"tratar de" vertalen - Engels

ES

"tratar de" in het Engels

volume_up
tratar de [voorbeeld]

ES tratar de
volume_up
{werkwoord}

tratar de
volume_up
to deal with {ww.} (have as subject)
Por último, espero que se realice un esfuerzo por tratar de hacer frente a los retrasos.
Finally, I hope that there will be an effort to try and deal with the delays.
Por otra parte, el informe parece tratar de forma predominante el tema de la solidaridad.
Moreover, the report appears to deal predominantly with the subject of solidarity.
Por tratar de asuntos semejantes, las siguientes preguntas serán contestadas conjuntamente:
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
tratar de (ook: versar sobre)
volume_up
to treat of {ww.} [form.] (thesis, article)
Esto correspondería a un número necesario a tratar de 8 (IC del 95%: 5 a 21).
This would correspond with a number needed to treat of 8 (95% CI: 5 to 21).
En primer lugar,¿podemos tratar de forma desigual a los Estados miembros de la Unión Europea?
Firstly, can we treat the Member States of the European Union unequally?
En primer lugar, ¿podemos tratar de forma desigual a los Estados miembros de la Unión Europea?
Firstly, can we treat the Member States of the European Union unequally?

Voorbeeldzinnen voor "tratar de" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

Spanish¿Es esta la manera de tratar las propuestas que hace usted a la propia Comisión?
He is making fun of it and is slandering a fellow nominee Commissioner, Mr Š pidla.
SpanishUna cuestión polémica que me alegra poder tratar es la de la harina de pescado.
One contentious issue I will be pleased to talk about is the question of fishmeal.
SpanishAl tratar de alcanzar este acuerdo, hemos actuado con un calendario muy ajustado.
In trying to reach that agreement, we were operating under a very tight timetable.
SpanishNo se puede tratar de la misma forma a empresas que son totalmente diferentes.
Enterprises that are completely different cannot be dealt with in the same way.
SpanishQuisiera saber si volverá a tratar la cuestión de la resolución sobre Haití.
I would like to know whether you will be coming back to the resolution on Haiti.
SpanishNo debemos tratar de armonizar diferentes códigos de gobernanza empresarial.
We must not strive for harmonisation of different codes of corporate governance.
Spanish¿Tiene el Consejo planes para tratar la anomalía de los paraísos fiscales europeos?
Does the Council have any plans to address the anomaly of European tax havens?
SpanishEste informe quiere tratar con guantes de seda sobre todo a los turistas que vuelan.
This report wants to wrap tourists in cotton wool, especially tourists who fly.
SpanishEl segundo punto que deseo tratar es la necesidad de realizar pruebas científicas.
The second point I would like to address is the need for scientific testing.
SpanishPero no creo que debamos tratar de eliminar nombres de países de las resoluciones.
But I do not think we should be seeking to remove countries’ names from resolutions.
SpanishNaturalmente deberíamos tratar de establecer la mejor colaboración posible con ella.
Naturally, we should aim to establish the best possible partnership with them.
SpanishNo deberíamos tratar este tema de manera tan superficial y condescendiente.
We ought not to be so superficial and submissive in our dealings with this issue.
SpanishEstaba claro que iba a perder en este pleno al tratar la política de drogas.
It was clear that on drugs policy they were going to lose gloriously in the House.
SpanishEsta es una forma totalmente inaceptable de tratar una cuestión de tanta importancia.
This is a totally unacceptable way of dealing with this extremely important issue.
SpanishPor eso tenemos que tratar de garantizar la democracia y la estabilidad allí.
For this reason, we have to attempt to secure democracy and stability there.
SpanishCreo que es la única forma de tratar este tema de manera calmada y responsable.
I believe this is the only way of addressing this issue in a calm and responsible way.
SpanishEn mi opinión, no debe tratar de convencer al Parlamento para que cambie su postura.
In my opinion, you should not attempt to persuade Parliament to change its position.
SpanishSomos el parlamento más hipócrita que conozco a la hora de tratar este asunto.
We are the worst hypocrites when it comes to this than any Chamber I know.
SpanishCreo que mañana tendremos ocasión de tratar sobre este punto en el pleno.
I believe we will have the opportunity to discuss this during tomorrow's sitting.
SpanishResulta irónico que esta sesión vaya a tratar las situaciones de siete países diferentes.
It is ironic that this session will address seven individual country situations.