"transitar" vertalen - Engels

ES

"transitar" in het Engels

volume_up
transitar {onov.ww.}
EN

ES transitar
volume_up
[transitando|transitado] {werkwoord}

El 90  % de nuestro tráfico exterior transita por nuestros puertos.
Ninety percent of our external traffic passes through our ports.
El 90 % de nuestro tráfico exterior transita por nuestros puertos.
Ninety percent of our external traffic passes through our ports.
Ha habido avances, por lo tanto, en lo que respecta al rendimiento medioambiental de los camiones que transitan por Austria.
So there has been progress in the environmental performance of the lorries which pass through Austria.
Reunir a los artistas obliga a emprender caminos diferentes, rutas por las que uno no hubiera transitado jamás.
Meeting the artists forces you to travel down different paths and byways you might never otherwise have ventured on.
Pretender que los residuos nucleares no transiten por zonas de gran densidad, es, a contrario, aceptarlos para regiones con poca densidad.
To refuse to allow nuclear waste to travel though densely populated areas, is tantamount to allowing it to travel through less densely populated areas.
Pretender que los residuos nucleares no transiten por zonas de gran densidad, es, a contrario , aceptarlos para regiones con poca densidad.
To refuse to allow nuclear waste to travel though densely populated areas, is tantamount to allowing it to travel through less densely populated areas.

Synoniemen (Spaans) voor "transitar":

transitar

Voorbeeldzinnen voor "transitar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishHay calles que se encuentras bloqueadas y se requiere el doble de tiempo para transitar.
There is more traffic congestion and we must double the time needed.
SpanishIgualmente lógico es que exista la competencia más libre imaginable a la hora de transitar por esas vías.
However, it is equally reasonable that competition among the operators who use their tracks should be as free as possible.
SpanishEl objetivo es crear pasillos de comunicación entre las instituciones por los que las personas con minusvalía puedan transitar con seguridad.
The aim is to create pedestrian ways between the buildings which can be safely used by disabled people.
SpanishLos países que participan en ellos tienen que ser conscientes de que deben transitar correctamente por el camino de la democracia y los derechos humanos.
The countries that sign up to them must be prepared to tread the right path towards democracy and human rights.
SpanishUn abandono de este modelo supondría no seguir avanzando por un camino que los ciudadanos de las regiones apenas han empezado a transitar.
Moving away from this model would mean standing still with regard to an approach that our citizens in the regions have only just begun to adopt.
SpanishEstas son las vías, Señorías, que habrá necesariamente que transitar, si deseamos de verdad revitalizar nuestras relaciones con nuestros socios ACP.
These, ladies and gentlemen, are the directions which it is essential to take if we truly want to revitalize our relationship with our ACP partners.
SpanishEl señor Savary ha mencionado la pobreza de Somalia, y yo quiero recordar que es absolutamente necesario que los navíos fletados para el Programa Mundial de Alimentos puedan transitar por la zona.
Mr Savary mentioned poverty in Somalia and I would stress that we have to get cargo vessels for the World Food Programme through there.