"tramitar" vertalen - Engels

ES

"tramitar" in het Engels

ES tramitar
volume_up
[tramitando|tramitado] {werkwoord}

No podemos tramitar con la misma rapidez las peticiones en todas las lenguas.
We cannot process petitions equally fast in all languages.
Un período de 18 meses para tramitar las prestaciones no es propio del siglo XXI.
An 18-month period for processing benefits is not appropriate in the 21st century.
Al mismo tiempo, la responsabilidad de los Estados miembros para tramitar las solicitudes de visados se ha aclarado.
At the same time, Member States' responsibility for processing visa applications is clarified.
tramitar
volume_up
to action {ov.ww.} [idi.] (claim)
Ella cuenta con todo mi apoyo en este punto, ya que considero importante que el plan acción relativo al sector financiero sea tramitado con la mayor brevedad posible.
I support her fully in this idea, as I think it is important that the financial service sector action plan be got through in accordance with the briefest possible timetable.
Ha dicho que el Gobierno sueco está atentando contra el mercado interior y que pretendía tomar medidas contra el Gobierno sueco cuando se tramitara el caso ante el Tribunal.
He said that the Swedish Government is offending against the internal market and that he intended to take action against the Swedish Government when the case was dealt with by the Court.
tramitar (ook: fijar, organizar)
volume_up
to arrange [arranged|arranged] {ov.ww.} (fix up in advance)
to arrange a loan
tramitar
volume_up
to negotiate [negotiated|negotiated] {ov.ww.} (obtain by discussion)
No es seguro que sea la UE la que deba tramitar y reglamentar estos asuntos.
But it should not be taken for granted that it is the EU which should negotiate and regulate these issues.
Estamos tramitando en estos momentos el Sexto Programa Marco, un programa que, ya desde el inicio, no cumple las condiciones cohesivas que le exigen los Tratados.
We are currently negotiating the Sixth Framework Programme, a programme which from the outset does not fulfil the cohesive conditions required of it by the Treaties.

Synoniemen (Spaans) voor "tramitar":

tramitar

Voorbeeldzinnen voor "tramitar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishUn período de 18 meses para tramitar las prestaciones no es propio del siglo XXI.
An 18-month period for processing benefits is not appropriate in the 21st century.
SpanishCreo que podremos, excepcionalmente, tramitar la cuestión en la primera lectura.
I believe that we can now, exceptionally, get by with a single reading.
SpanishÉste debe aplicar un dispositivo teórico y práctico para tramitar las reclamaciones.
He must put in place a theoretical and practical procedure for dealing with complaints.
SpanishDe hecho, mañana acudiré a la embajada rusa para tramitar mi visado.
In fact, I am going to the Russian embassy tomorrow to get my visa.
SpanishAl tramitar la legislación, el Parlamento podrá evaluar debidamente la propuesta de la Comisión.
When dealing with legislation Parliament will be able properly to assess the Commission proposal.
SpanishAntes podía llevarnos semanas tramitar las peticiones de compra.
In the past it could take weeks to handle procurement requests.
SpanishUna vez actualizada su información de pagos, el vendedor puede tramitar el pedido y cobrárselo.
Once you successfully update your payment information, the seller can charge and fulfill your order.
SpanishEsta cuestión se puede tramitar con rapidez sin que existan motivos que justifiquen un procedimiento de urgencia.
It can be discussed reasonably quickly, but there is no need at all for urgent procedure.
SpanishNo están obligados a ello, pero sí, como mínimo, a tramitar la solicitud.
EU countries do not have to recognise them as your family members but they do at least have to consider the request.
SpanishEn apenas un año, hemos logrado tramitar este complejo elemento legislativo de forma adecuada.
In scarcely a year we managed to get this controversial and complex legislation carefully onto the statute book.
SpanishNo se puede tramitar un informe sin debate o sin votación.
You cannot have a report without any debate or any vote.
SpanishConsidero importante aplicar un procedimiento único para tramitar los permisos de trabajo y los de residencia.
I consider it important to apply a single procedure for handling work permits and residency permits.
SpanishAl mismo tiempo, la responsabilidad de los Estados miembros para tramitar las solicitudes de visados se ha aclarado.
At the same time, Member States' responsibility for processing visa applications is clarified.
SpanishPara tramitar una reclamación por suplantación de identidad, debes demostrar que la identidad suplantada es la tuya.
To file an impersonation claim, you must demonstrate that you are the person being impersonated.
SpanishObviamente, mejorando el sistema de registro de estas solicitudes se pueden tramitar con más celeridad todos estos casos.
By improving the registration system we can obviously resolve these cases much more quickly.
SpanishEn el actual clima posterior al referéndum irlandés, ¿cómo prevé el Consejo tramitar dichas solicitudes?
In the current post-Irish referendum climate, how does Council envisage processing applications such as these?
SpanishNi que decir tiene que la Presidencia neerlandesa no escatimará esfuerzos por tramitar este último expediente.
It goes without saying that the Dutch presidency will leave no stone unturned in dealing with this subject.
SpanishY hemos tenido que hacerlo en un procedimiento muy corto, porque no podíamos tramitar todo el procedimiento normal.
In doing so, we had to adopt an accelerated procedure as there was no time to follow our usual procedure.
SpanishPor los cuidados que recibas en el extranjero tendrás que correr con los gastos y tramitar las solicitudes de reembolso.
You will need to handle expenses and reimbursement claims for any treatment costs you incurred abroad.
SpanishNuestro Defensor del Pueblo ha cumplido su tarea de investigar y tramitar las reclamaciones de una forma activa y equilibrada.
Our Ombudsman has carried out his job of examining and processing the complaints in an active and balanced way.