"sufrir" vertalen - Engels

ES

"sufrir" in het Engels

volume_up
sufrir {ov.ww.}
volume_up
sufrir {onov.ww.}

ES sufrir
volume_up
[sufriendo|sufrido] {werkwoord}

sufrir (ook: tener, encontrarse con)
volume_up
to experience [experienced|experienced] {ov.ww.} (live through, undergo)
Quienes no quieran asimilar esta enseñanza de la historia volverán a sufrir ocasionalmente esta catástrofe.
Those who do not learn their lesson from history will sometimes experience the disaster again.
Después de muchos años, Latinoamérica vuelve a sufrir la ruptura interinstitucional.
After many years, Latin America is again experiencing an institutional rupture.
Pero al mismo tiempo, los nuevos Estados miembros están empezando ahora a sufrir ese problema.
At the same time, however, the new Member States themselves are now starting to experience this problem.
sufrir
sufrir
volume_up
to incur [incurred|incurred] {ov.ww.} [form.] (damage, loss, injury)
La actualidad demuestra que podemos sufrir medidas de represalia, cuando lo que pretendemos es simplemente proteger...
The current situation shows that we are liable to incur retaliatory measures, while we simply intend to protect...
La actualidad demuestra que podemos sufrir medidas de represalia, cuando lo que pretendemos es simplemente proteger...
The current situation shows that we are liable to incur retaliatory measures, while we simply intend to protect ...
Todos los días, los productores de verduras sufren pérdidas de dos millones de zlotys.
Every day, vegetable producers incur losses of PLN 2 million.
sufrir (ook: estar triste)
sufrir
El Estado de derecho sufrirá daños irreparables.
The rule of law will sustain irreparable damage.
La agresión fue tan brutal que esta joven sufrió lesiones internas permanentes.
The attack was so brutal that this young woman sustained permanent internal injures.
Durante décadas, Gran Bretaña ha sufrido atentados terroristas constantes lanzados desde territorio irlandés.
For decades, Britain experienced sustained terrorist attacks launched from the Irish mainland.
sufrir
volume_up
to undergo [underwent|undergone] {ov.ww.} (be subjected to)
La industria del automóvil va a sufrir una gran transformación, está ya en esa gran transformación.
The vehicle industry is going to undergo a major transformation, which has already begun.
Dicho esto, el entorno económico de la UE también va a sufrir cambios durante los próximos cinco años.
That having been said, the EU’s economic environment will also undergo changes over the next five years.
to undergo a transformation

Voorbeeldzinnen voor "sufrir" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishDespués de muchos años, Latinoamérica vuelve a sufrir la ruptura interinstitucional.
After many years, Latin America is again experiencing an institutional rupture.
Spanish. – El sur Francia acaba de sufrir una catástrofe natural sin precedentes.
   . The South of France has just suffered an unprecedented natural disaster.
SpanishLa libertad de expresión es esencial y, por regla general, no debe sufrir menoscabo.
Freedom of expression is fundamental and in principle must never be curtailed.
SpanishCreo que nos enfrentamos a un largo proceso que podría sufrir numerosos cambios.
I believe that we are facing a lengthy process which could go through numerous changes.
Spanish¿Debe sufrir menoscabo, debido a ello, el funcionamiento de la Unión Europea?
Some Commissioners-designate are competent and know their portfolios well.
SpanishNo deberían correr más peligro y sufrir todavía más el castigo de este terrible régimen.
They should not be put at risk and punished even more by the terrible regime.
SpanishCualquier Estado miembro podría sufrir el mismo problema de finanzas públicas.
Any non-euro Member State could have the same public finance problem.
SpanishEl RR de sufrir una RM después de la profilaxis fue de 0,82 (IC del 95%: 0,44 a 1,53).
The RR of having one MR after prophylaxis was 0.82 (95% CI 0.44 to 1.53).
SpanishLas redes Powerline pueden sufrir interferencias y "ruido" en la línea.
Powerline networks can be affected by interference and "noise" on the line.
SpanishEl proceso de Barcelona no debe sufrir las consecuencias del proceso de paz en Oriente Medio.
The Barcelona Process should not be held hostage to the Middle East peace process.
SpanishPor primera vez en su historia, Europa se enfrenta a la posibilidad de sufrir escasez de agua.
For the first time in its history, Europe is facing a potential water shortage.
Spanishantes de sufrir la pasión y muerte, durante la Ultima Cena se ofrece
which, before being subjected to suffering and death, is offered at the Last
SpanishRecordemos lo que los europeos – lo que los madrileños– han tenido que sufrir.
Let us remember what Europeans – what Madrileños – had to endure.
SpanishY, de nuevo, aquel pueblo volvió a sufrir y está sufriendo la amenaza de un genocidio.
Once again, the people were, and still are, threatened with genocide.
SpanishAhora bien, estos dos fundamentos acaban de sufrir ataques particularmente temibles.
These two cornerstones have recently been subject to particularly formidable attacks, however.
SpanishNo obstante, debemos tener presente que Europa corre el riesgo de sufrir una crisis demográfica.
However, we must remember that Europe is being threatened by a demographic crisis.
SpanishEste es un compromiso sensato por el que todos hemos tenido que sufrir.
This is a sensible compromise for which everyone has had to go right to the pain barrier.
SpanishRecordemos lo que los europeos –lo que los madrileños– han tenido que sufrir.
Let us remember what Europeans – what Madrileños – had to endure.
SpanishNos tememos que puedan sufrir malos tratos durante su detención.
We fear that they have been subjected to ill-treatment during their detention.
SpanishCon demasiada frecuencia todavía la guerra enluta y hace sufrir a los pueblos.
Still too often war brings affliction and suffering to peoples.