ES

saludar [saludando|saludado] {onovergankelijk werkwoord}

volume_up
1. algemeen
Nuestro encuentro me brinda la ocasión de saludar a
Our meeting is an opportunity for me to greet the leaders of your
También quisiera saludar al señor Cox y decirle asimismo .
I also greet Mr Cox and extend to him as well.
También quisiera saludar al señor Cox y decirle asimismo.
I also greet Mr Cox and extend to him as well.
2. "con un gesto"
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
‘ Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
‘Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
Aunque no me dijeron que estuviese presente una delegación tunecina, saludaron cuando usted la mencionó.
Although I was not told that a Tunisian delegation is present, they waved when you mentioned it.

Voorbeeldzinnen voor "saludar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishEn lo relativo a este objetivo, sólo nos cabe saludar la iniciativa de la Comisión.
With this goal in mind, we must certainly welcome the Commission's initiative.
SpanishEl Grupo Liberal se complace en saludar la mesura que muestra este compromiso.
The Liberal Group therefore commends the moderate nature of this compromise.
SpanishYa que somos siempre tan autocríticos, creo que conviene saludar este paso.
Since we are always so self-critical, I believe that we should welcome this step.
SpanishTambién quisiera saludar la labor que ha realizado la Comisión en este ámbito.
I would like too to pay tribute to the work that the Commission has done in this area.
SpanishDeseo saludar la intervención importante y sustancial del Presidente Prodi.
I too would like to welcome Mr Prodi's forceful and meaningful intervention.
SpanishLa Unión Europea debe responder con señales claras y saludar ambas tendencias.
The European Union must respond with clear signals welcoming both trends.
SpanishEl informe de la propuesta de la Comisión quiere cerrar una laguna, lo que es de saludar.
The Commission's proposal seeks to close a loophole, and that is to be welcomed.
SpanishEs de saludar, pero los países candidatos deben realizar primero su aportación.
It is to be welcomed. But first the applicant countries must make their own contribution.
Spanish   – Señor Presidente, quisiera saludar a la Presidencia y felicitarla por sus prioridades.
   Mr President, I welcome the presidency and congratulate it on its priorities.
SpanishPor consiguiente, deseo saludar el coraje del Sr. Netanyahu y de su Gobierno.
I would therefore like to congratulate Mr Netanyahu and his government on their courage.
SpanishConsidero necesario, también, saludar algunas iniciativas individuales o colectivas.
I therefore believe that certain individual or collective initiatives must be welcomed.
SpanishSeñor Presidente, en primer lugar quisiera saludar el informe de Giorgios Katiforis.
Mr President, I want first of all to welcome Giorgos Katiforis' s report.
SpanishSeñora Presidenta, ante todo quiero saludar la comunicación de la Comisaria Sra.
Madam President, first of all I want to welcome the communication from Commissioner Reding.
SpanishSeñor Presidente, en primer lugar quisiera saludar el informe de Giorgios Katiforis.
Mr President, I want first of all to welcome Giorgos Katiforis's report.
SpanishHay que saludar la reciente ampliación de las tareas relativas a la formación profesional.
The recent expansion of its vocational training activities should be welcomed.
SpanishAdemás, la Comisión puede saludar prácticamente todo el contenido de este informe.
The Commission can also welcome practically everything in the report.
SpanishÚnicamente hay que saludar los resultados en el ámbito de la política de seguridad y defensa.
Only the results in the field of security and defence policy are to be welcomed.
SpanishPor ello, hay que saludar el enfoque del presente programa " Auto/ Oil».
That is why I welcome the approach adopted in the Auto-Oil programme before us today.
SpanishHay que saludar el cambio político de la Comisión hacia una política de inmigración activa.
The Commission's shift to an active immigration policy is very much to be welcomed.
SpanishAprovecho para saludar igualmente la oferta de cooperación que se ha hecho.
Similarly, I welcome the offer of cooperation that Parliament has made.