"razonamiento" vertalen - Engels

ES

"razonamiento" in het Engels

ES razonamiento
volume_up
{mannelijk}

razonamiento (ook: lógica, raciocinio)
Este razonamiento puede ser superficialmente plausible, pero lo encuentro especioso.
This reasoning may be superficially plausible but I find it specious.
El iluso razonamiento de este informe sería desastroso para la economía mundial.
The naive reasoning in this report would be disastrous to the global economy.
Lamentablemente, el razonamiento de la Comisión parece ser justo el contrario.
Unfortunately the Commission's reasoning seems to be precisely the opposite.
razonamiento (ook: base, justificación razonada, razones)
Me gustaría explicar el razonamiento que subyace a la postura adoptada por la Comisión.
I would like to explain the rationale behind the position adopted by the Commission.
Por tanto, me pregunto cuál fue el razonamiento del Consejo a la hora de elegir a estas personas.
I therefore wonder what the Council's rationale was when it chose these individuals.
Creo que fue un razonamiento basado en la Comunidad y voy a intentar explicar a que me refiero.
I believe it was a Community-based rationale, and I will try to explain what I mean by that.
razonamiento
volume_up
argument {znw.} (line of reasoning)
Hemos expresado el razonamiento con mucha claridad y volveremos a hacerlo.
We have made this argument very clearly and we will make it again.
Si llevamos este razonamiento al límite, alguien podría proponer la prohibición de su importación.
Taking this argument to the extreme, one could suggest banning the import of tobacco.
Ello refuerza nuestro razonamiento y es importante que nos mantengamos firmes suceda lo que suceda.
This strengthens our argument and it is important that we maintain this whatever happens.
razonamiento
volume_up
ratiocination {znw.} [form.]

Voorbeeldzinnen voor "razonamiento" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishCabe aplicar el mismo razonamiento al próximo referéndum constitucional.
The same thinking applies to the forthcoming constitutional reform referendum.
SpanishHay que situar la protección de la infancia en el centro de nuestro razonamiento.
Child protection issues need to be placed at the heart of our thinking.
Spanishdemuestran mejor y más radicalmente que cualquier otro razonamiento, la
and foundresses demonstrate, more radically than any other argumentation, the
SpanishEstrictamente hablando es así pero, ¿por qué no seguir el razonamiento de Dinamarca?
Strictly speaking, that is so, but why not reason as they do in Denmark?
SpanishPor lo tanto, rechazamos la piedra angular del razonamiento que informa el presupuesto.
We therefore reject the very cornerstone of the thinking behind the budget.
SpanishEs lamentable que el Parlamento no haya llegado hasta el final de su razonamiento.
It is regrettable that Parliament did not follow this legislation to its logical conclusion.
SpanishEste es el razonamiento que creo que los Cuestores expondrán próximamente ante la Mesa.
That is the point I believe the Quaestors will be urging on the Bureau in the near future.
SpanishMencionaré varias cifras que demostrarán por completo lo absurdo de este razonamiento.
I will mention several figures which will fully demonstrate the absurdity of this assumption.
SpanishSin embargo, éste es un razonamiento teórico, sin arraigo en la realidad.
However this is a theoretical proposition which has very little to do with practical reality.
Spanish¿Lo que verdaderamente hacemos aquí es sólo un mero ejercicio de razonamiento teórico?
Could it be that we are simply engaged in intellectual gymnastics?
SpanishVa en aumento, es peligrosa y no suele estar basada en el razonamiento.
It is growing, it is dangerous and it is not usually based on reason.
SpanishTambién en este caso debe aplicarse, por lo tanto, el razonamiento antes citado.
The logic outlined above must therefore be applied here too.
SpanishLa Comisión se ha dejado llevar por un razonamiento predemocrático.
The Commission has slipped back into a pre-democratic way of thinking.
SpanishHoy, el razonamiento es declarado algo absurdo por la enseñanza postmoderna sobre la irracionalidad.
Now reason is being rubbished by postmodernist teaching about irrationality.
SpanishUna mayoría muy amplia de diputados (312 a favor, 179 en contra) ha seguido el mismo razonamiento.
A very significant majority of Members (312 in favour, 179 against) held the same view.
SpanishSin embargo, sólo un razonamiento geopolítico permitiría comprenderlo.
We can only understand this if we think along geopolitical lines.
SpanishEste tipo de razonamiento exige varias observaciones por nuestra parte.
This type of process calls for various comments on our part.
SpanishNosotros no estamos de acuerdo, evidentemente, con este tipo de razonamiento.
We obviously do not agree with this type of procedure.
SpanishEste mismo razonamiento es el que tiene que servir de base para la política de cohesión territorial.
Territorial cohesion policy must be based on this approach too. Islands have to be helped.
SpanishLo hemos visto en la reducción lineal de los créditos sin ningún razonamiento ni criterio político.
We saw this in the linear reduction of appropriations with no political thought or criteria.