"punto de vista" vertalen - Engels

ES

"punto de vista" in het Engels

ES punto de vista
volume_up
{mannelijk}

1. algemeen

punto de vista (ook: punto de mira, óptica)
Esto es especialmente importante desde el punto de vista de los países más pobres.
This is important particularly from the point of view of the poorer countries.
El objetivo del Parlamento es digno de apoyo desde el punto de vista de los ganaderos.
From the point of view of producers, Parliament' s objective is to be supported.
El objetivo del Parlamento es digno de apoyo desde el punto de vista de los ganaderos.
From the point of view of producers, Parliament's objective is to be supported.
punto de vista
Este punto de vista equivocado solo puede tener consecuencias erróneas.
This mistaken standpoint can only lead to erroneous consequences!
Desde un punto de vista moral, es inaceptable conceder exclusiones a este respecto.
From a moral standpoint, it is unacceptable to give an opt-out on such an issue.
Mi respuesta es que, desde un punto de vista de estricto procedimiento, eso no es posible.
My reply is that from a strictly procedural standpoint, this is not possible.
punto de vista (ook: perspectiva, perspectivas, cariz, actitud)
En particular, refrendamos el punto de vista esencialmente positivo del informe.
In particular, we can endorse the report's fundamentally positive outlook.
La situación de la zona del euro, desde el punto de vista del crecimiento y la competitividad, mejora.
The outlook for the euro zone in terms of growth and competitiveness is improving.
Adoptemos un punto de vista realista y escojamos la tercera opción.
Let us adopt a realistic outlook and choose the third way.
punto de vista (ook: perspectiva)
volume_up
angle {znw.} [idi.] (point of view)
Breyer la ha abordado desde un punto de vista ideológico, cosa habitual en su Grupo.
Mrs Breyer has tackled it from an ideological angle, natural to her group.
Ahora bien, desde este punto de vista básico, podemos tener muy serias dudas.
Viewed from this essential angle, we have extremely serious misgivings.
Visto desde este punto de vista, ella también es una extraordinaria candidata.
Viewed from this angle, too, she is an outstanding candidate.
punto de vista (ook: mirador, óptica)
Desde luego, no es nada insignificante desde el punto de vista electoral.
This is certainly not insignificant from an electoral viewpoint.
Desde este punto de vista, la propuesta Morillon es una visión animosa.
From this viewpoint, the Morillon proposal is an encouraging prospect.
Esto constituiría, por fin, un punto de vista innovador que hace de la competencia la base.
That would at least be an innovative viewpoint which makes competition the basis.

2. "opinión"

punto de vista
volume_up
views {znw.}
Estas elecciones, desde nuestro punto de vista, se celebraron ese día de forma ejemplar.
Those elections, in all our views, were held on the day in an exemplary fashion.
Les diría que adoptaran el punto de vista del Tribunal.
I would say to them they should follow the views that are expressed by the Court.
La señora Buitenweg no puede estar aquí pero yo representaré su punto de vista.
Kathalijne Buitenweg cannot be here, but I will represent her views.

Synoniemen (Spaans) voor "punto de vista":

punto de vista

Voorbeeldzinnen voor "punto de vista" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishDesde el punto de vista del desarrollo, yo opino que este habría de ser regional.
From a development perspective I would say that it should be regional development.
SpanishSe trata de un paso necesario, aunque, desde mi punto de vista, solo es el primero.
This step is a necessary one, even though, in my view, it is just the first one.
SpanishSu deseo de expresar un punto de vista diferente en este punto constará en acta.
Your desire to express another view at this point will be mentioned in the Minutes.
SpanishDeprez acaba de exponer el mismo punto de vista.
I am delighted to state that Mr Deprez has adopted the same stance a moment ago.
SpanishEste es un punto de vista que creo comparte la amplia mayoría del pueblo irlandés.
This is a view which I believe is shared by the vast majority of the Irish people.
SpanishSe nos pide que apoyemos el punto de vista del partido de la oposición en España.
The view we are asked to endorse is that of the party in opposition in Spain.
SpanishSe han hecho muchas cosas también desde el punto de vista de las intervenciones.
A great deal has been done, including in terms of the measures to be taken.
SpanishY desde este punto de vista tomamos nota de que la Comisión se está esforzando mucho.
In this connection, we note that the Commission is making a considerable effort.
SpanishDesde un punto de vista económico, sólo se puede lograr desde el lado de la demanda.
In economic terms, the only way to achieve this is to alter patterns in demand.
SpanishHay que dejar en claro que la Carta es obligatoria desde un punto de vista moral.
It must be made clear that the Charter is to be regarded as morally binding.
SpanishAhora, desde el punto de vista humanitario, no damos dinero, sino asistencia.
Now, on the humanitarian side, we do not give money; we provide direct assistance.
SpanishY quisiera decir a los compañeros Diputados alemanes que comprendo su punto de vista.
And I should like to say to my German fellow MEPs that I understand their view.
SpanishEs sumamente importante, desde el punto de vista de las emisiones, ver dónde ocurren.
It is vitally important, when we look at emissions, to see where they take place.
SpanishYa se ha hecho mucho desde el punto de vista político y económico en el pasado.
A great deal has been done at the political and economic level in the past.
SpanishDesde este punto de vista, muy sinceramente, constituye el mejor compromiso posible.
In this respect, it does, in all sincerity, represent the best possible compromise.
SpanishTambién creo firmemente en este punto de vista y espero que lo defienda en la Cumbre.
I strongly agree with this view too and I hope you will pursue this at the Summit.
SpanishDesde mi punto de vista, ésta no es la forma de gastar el dinero de la Unión Europea.
I do not feel that this is the right way to be spending the European Union's funds.
SpanishHe escuchado el punto de vista de la Comisión en relación con el grupo de tareas.
I have heard the view from the Commission in relation to the implementation task force.
SpanishEn la cumbre de Viena se marcaron unas pautas determinantes desde mi punto de vista.
In my view, the Vienna summit set some very decisive courses for the future.
SpanishPor lo tanto, desde mi punto de vista, es urgente acometer dos cuestiones fundamentales:
Therefore I think there are two basic matters which need to be tackled urgently.