"pronósticos" vertalen - Engels


Bedoelde je:pronóstico
ES

"pronósticos" in het Engels

ES pronósticos
volume_up
{mannelijk meervoud}

pronósticos
hizo pronósticos más que alarmantes sobre la economía
he made dire predictions about the economy
La enmienda 8 tampoco es aceptable, ya que los valores límite para alertar a la población presuponen el uso de modelos de pronósticos.
Nor is Amendment No 8 acceptable when it comes to predictions of exceedances of information thresholds.
En esto tenemos pruebas claras de que los pronósticos y las perspectivas de economistas experimentados no suelen dar fruto.
We have here clear evidence that predictions and visions from experienced economists often do not come to fruition.

Voorbeeldzinnen voor "pronósticos" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishLos pronósticos afirman un crecimiento superior al 100% desde 1995 hasta el 2015.
According to forecasts, it will rise by more than 100% between 1995 and 2015.
SpanishPor ello, en los futuros pronósticos, señor Comisario, deberíamos ser algo más precavidos.
We should therefore be more conservative, Commissioner, in our future forecasts.
SpanishLos pronósticos son claros: es necesario actuar, y tenemos cosas que hacer.
All the omens are clear: there is a need for action and we have something to do here.
SpanishNo obstante, en aquella época estos pronósticos se tacharon de meras profecías catastrofistas.
Such prognoses were, however, dismissed at that time as mere prophesies of doom.
SpanishLas recomendaciones se han formulado basándose en pronósticos sobre la evolución económica.
Recommendations are made on the basis of predicted economic trends.
SpanishHoy, no tiene sentido hacer pronósticos sobre lo que se decida en la Conferencia Intergubernamental.
There is no point in trying to guess today what the IGC is likely to decide.
SpanishHoy se revela que una parte de dichos pronósticos no coinciden con la evolución real.
Now it has been shown that some of these forecasts do not correspond to what has actually happened.
SpanishLos pronósticos de crecimiento han sido corregidos desde más del 3% al 2,8% por la Comisión y por el FMI.
The Commission and the IMF have revised growth forecasts from above 3% to 2.8%.
SpanishDe acuerdo con sus propios pronósticos, la tasa de desempleo en la UE superará el 11 % en 2010.
According to your own forecasts, unemployment rates in the EU will rise to over 11% in 2010.
SpanishLos pronósticos de crecimiento han sido corregidos desde más del 3 % al 2,8 % por la Comisión y por el FMI.
The Commission and the IMF have revised growth forecasts from above 3 % to 2.8 %.
SpanishLos pronósticos económicos predicen una reducción importante en el crecimiento de la UE del 1,1 % en 2010.
Economic forecasts predict a major reduction in EU growth of 1.1% in 2010.
Spanish¿Tendrá éste que empezar diciendo de algún modo que los pronósticos de que no se conceda el asilo son de 1 a 0?
Shall it in some way start saying that the score is 1-0 against asylum being granted?
SpanishSi los pronósticos son realistas, debemos lograrlo.
If the forecasts are to be realistic, we simply have to succeed in this.
SpanishEspero solamente que mis pronósticos no se vean cumplidos.
I only hope that my prophesies in this respect do not come true.
SpanishLos pronósticos sobre las futuras relaciones de utilización de los servicios digitales son todo menos coincidentes.
There is certainly no consensus in the forecasts on the future use of digital services.
SpanishTodos estos pronósticos sólo sirven para animarnos a aprovechar plenamente las últimas tecnologías.
All these forecasts only serve to encourage us towards making full use of state-of-the-art technologies.
Spanishtodos los pronósticos coinciden en que será el próximo líder del partido
he is widely tipped as the next party leader
SpanishLamentablemente, esto demuestra las ideas preconcebidas de la Comisión, basadas en sospechas y pronósticos.
Unfortunately, this demonstrates the Commission’s preconceptions based on suspicion and prognosis.
SpanishLamentablemente, esto demuestra las ideas preconcebidas de la Comisión, basadas en sospechas y pronósticos.
Unfortunately, this demonstrates the Commission’ s preconceptions based on suspicion and prognosis.
SpanishEl ponente observa que los pronósticos para la zona del euro son los mejores que ha habido en mucho tiempo.
The rapporteur observes that the prognoses for the euro zone look better than they have done for a long time.