ES orientar
volume_up
[orientando|orientado] {werkwoord}

1. algemeen

Ha conseguido orientar las directrices hacia el principio del desarrollo sostenible.
It has proved possible to orient the guidelines towards the principle of sustainable development.
Orientaremos este presupuesto en la medida de lo posible hacia el ahorro.
We will orient this Budget as far as possible towards savings.
Tendremos que retomarlas, y tiene sentido orientar el período de reflexión hacia ellas.
We will have to return to these issues, and it is quite correct to orient the period of reflection towards them.
orientar (ook: dirigir, sesgar)
volume_up
to angle [angled|angled] {ov.ww.} [idi.] (direct)
Convenimos en que el planteamiento tiene que ir orientado en un triple sentido: la reducción de la demanda, el control del tráfico de droga y la lucha contra la toxicodependencia.
We agree that this problem must be tackled from three angles: by reducing demand, by controlling drug trafficking and by combating drug addiction.
orientar
volume_up
to gear [geared|geared] {ov.ww.} (orient)
. - Tenemos que orientar el presupuesto de la UE hacia el siglo XXI.
. - We need to gear the EU budget for the 21st century.
Primero: los Estados miembros deben orientar sus medidas de promoción hacia objetivos nacionales indicativos.
First of all, the Member States will have to gear their incentive measures to indicative national targets.
Así es como debemos concebir y orientar nuestra estrategia política.
And that is what our political strategy should be geared towards.

2. psychologie

Señor Presidente, quisiera, si me lo permiten, aconsejar al Sr. Solana y a mi buen amigo el Comisario Patten que sean cautelosos en lo que respecta a Oriente Medio en estos momentos.
Mr President, I would like to counsel, if I may, Mr Solana and my very good friend Commissioner Patten to exercise caution in relation to the Middle East at this present time.

3. scheepvaart

orientar
volume_up
to trim [trimmed|trimmed] {ov.ww.} (sail)

Voorbeeldzinnen voor "orientar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

Spanishmás significativos, destinados a orientar por largo tiempo la mentalidad
significant ones which are destined, in the long run, to condition the mentality
Spanishen la nuestra es dirigir la mirada del hombre, orientar la conciencia y la
to direct man's gaze, to point the awareness and experience of the whole of
SpanishAl orientar estos fondos, podemos reorganizar nuestras economías para eliminar la recesión.
By targeting this funding, we can retool our economies to drive out of recession.
SpanishEspero que tengamos más éxito y logremos orientar las instituciones a la gente.
I hope that we shall be more successful and manage to make the institutions people-oriented.
SpanishEl Consejo Europeo aprobó también los principios que deben orientar el desarrollo sostenible.
The European Council also approved guiding principles for sustainable development.
SpanishLa intención es que la Estrategia Europa 2020 empiece ya a orientar el presupuesto para 2012.
The intention is for the Europe 2020 strategy to start guiding the 2012 budget now.
SpanishEn líneas generales, hay que orientar las ayudas con un planteamiento más medioambiental.
In general, support should be geared more towards environmental purposes.
SpanishEstoy convencido de que el proceso de negociación ayudará a orientar nuevas reformas en Turquía.
The Turkish membership perspective dates back to the Association Agreement in 1963.
SpanishDediquemos nuestros esfuerzos a controlar y orientar, en lugar de suprimir, castigar, atemorizar…
I support the EU directive's reference to voluntary and altruistic donations.
Spanishorientar el itinerario formativo y, al mismo tiempo, señala la meta
guiding the formation process and, at the same time, lays down the end to
SpanishNo obstante, estas medidas se deberían orientar en la dirección correcta.
However, these measures should be targeted in the right direction.
Spanish¿Por qué no usar esos buenos ejemplos para orientar a los países que aún encuentran dificultades?
Why not use those good examples for the countries that still have a problem?
SpanishEn la Red de Display, puede orientar sus anuncios de forma muy eficiente.
On the Display Network, you can target your ads very effectively.
SpanishTrataré de orientar el tema de acuerdo con mis convicciones, y ya veremos lo que resulta.
I will try to push it in the direction of my convictions, and we will see what the result is.
SpanishTenemos que emplear mecanismos como el régimen de comercio de emisiones para orientar la economía.
We have to use mechanisms such as the emissions trading scheme to drive the economy.
SpanishDeberíamos considerar este punto y orientar en consecuencia nuestros intereses hacia San Marino.
We should bear this in mind and give San Marino the attention it deserves.
SpanishConocemos los medios utilizados para orientar a Moldavia hacia el Este y crear problemas con Rumania.
We know the means used to turn Moldova eastwards and to create problems with Romania.
SpanishAsí es como debemos concebir y orientar nuestra estrategia política.
And that is what our political strategy should be geared towards.
SpanishEl etiquetado pretende orientar al consumidor en el consumo correcto de productos vitamínicos y minerales.
Labelling should tell consumers how to use vitamin and mineral products correctly.
SpanishEn tercer lugar, aumentar los recursos financieros y orientar la investigación en tecnología.
Thirdly, they must increase financial resources and provide guidance in technological research.