"mitad del camino" vertalen - Engels

ES

"mitad del camino" in het Engels

EN

ES mitad del camino
volume_up
{vrouwelijk}

mitad del camino
volume_up
midway {znw.}
No se deberían imponer nuevos criterios a mitad del camino del proceso de negociación.
No new criteria should be set midway though the negotiations process.

Vergelijkbare vertalingen voor "mitad del camino" in Engels

mitad zelfstandig naamwoord
del
English
camino zelfstandig naamwoord
caminar werkwoord

Voorbeeldzinnen voor "mitad del camino" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishSólo estamos en la mitad del camino: ahora tenemos que hacer uso del nuevo marco institucional.
We are only halfway: now we have to get used to the new institutional framework.
SpanishDebo señalar, sin embargo, que solo hemos recorrido la mitad del camino.
I must, however, stress that we are only halfway there.
SpanishLlevamos estableciendo LMR a escala comunitaria desde 1976, y ni siquiera hemos recorrido la mitad del camino.
We have been setting MRLs at Community level since 1976, and have still not even reached the halfway stage.
SpanishNo obstante, la Comisión considera necesario proceder a mitad del camino a una revisión de la eligibilidad al Fondo de cohesión.
The Commission feels that there needs to be a half-term revision of eligibility for the Cohesion Fund.
Spanishya llevas la mitad del camino recorrido
Spanishcomo a la mitad del camino
SpanishSin duda, en sus negociaciones, el Parlamento ha recorrido más de la mitad del camino hacia un acuerdo, pero creo que hemos alcanzado el límite.
Certainly the Parliament in its negotiations has gone more than halfway towards a compromise, but I think we have reached the limit.
SpanishDa la sensación de que intenta sacar consecuencias del fracaso del Cancún, pero al mismo tiempo parece que recorre solo la mitad del camino y lo hace andando hacia atrás.
I think that, on the contrary, every effort needs to be made to restore confidence between the European Union and the developing countries.
SpanishLa Estrategia de Lisboa se ha ido a pique cuando ni tan siquiera había recorrido la mitad del camino, y los instrumentos de desarrollo cruciales de la Unión Europea están fracasando.
The Lisbon Strategy has foundered without even reaching the halfway point, and the crucial developmental instruments of the European Union are failing.
SpanishDa la sensación de que intenta sacar consecuencias del fracaso del Cancún, pero al mismo tiempo parece que recorre solo la mitad del camino y lo hace andando hacia atrás.
The feeling is that you are trying to learn the lessons from the failure of Cancún, but at the same time you give the impression of only going halfway and of doing so backwards.
Spanish   Señor  Presidente, Señorías, en su última reunión el Consejo Europeo reconoció que se ha conseguido muy poco con la Estrategia de Lisboa cuando ya se ha recorrido la mitad del camino.
Mr President, ladies and gentlemen, at its latest meeting the European Council recognised that there is very little to show for the Lisbon Strategy at the half-way stage.
Spanish   Señor Presidente, Señorías, en su última reunión el Consejo Europeo reconoció que se ha conseguido muy poco con la Estrategia de Lisboa cuando ya se ha recorrido la mitad del camino.
   Mr President, ladies and gentlemen, at its latest meeting the European Council recognised that there is very little to show for the Lisbon Strategy at the half-way stage.
SpanishLa Estrategia de Lisboa se ha ido a pique cuando ni tan siquiera había recorrido la mitad del camino, y los instrumentos de desarrollo cruciales de la Unión Europea están fracasando.
What matters is that this Europe does not stay looking on, in its torpor and its rhetoric, but instead makes itself active and efficacious in practice on the international scene.
SpanishNos encontramos en la mitad del camino y muy distantes de conseguir para el año 2010 una sociedad de pleno empleo competitiva, basada en el conocimiento, como nos propusimos en Lisboa y Gotemburgo.
We are at the halfway point and we are very far from achieving, by 2010, a competitive knowledge-based society with full employment, as we proposed in Lisbon and Gothenburg.