ES llamas
volume_up
{vrouwelijk meervoud}

llamas
Están luchando desesperadamente contra el fuego, pero no pueden apagar las llamas.
They are desperately firefighting, but they cannot put out the flames.
La hemos malgastado y, por tanto, en mi opinión, hemos avivado aún más las llamas.
We have wasted it and consequently, in my opinion, further fuelled the flames.
Para apagar las llamas, desliza el dedo por el agua hacia las llamas para causar el efecto de salpicado.
To douse the flames, slide your finger along the water toward the flames, causing a splash effect.

Voorbeeldzinnen voor "llamas" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishNo obstante mi preocupación en este debate es que estamos jugueteando mientras Roma arde en llamas.
My concern though with this debate is that we are fiddling whilst Rome burns.
SpanishSe nos ha presentado una oportunidad de avivar las llamas de la revolución del pueblo en otro país europeo.
There may well be other stations along the way, but membership should be the terminus.
SpanishY nada ha cambiado con el paso de los siglos: los libros de Salman Rushdie continúan siendo pasto de las llamas.
And nothing has changed over the centuries; Salman Rushdie's books are still burned.
Spanishmientras que se mostrarán las llamas abrasadoras a los descarriados;
And the Garden will be brought near to the righteous;
SpanishHabía pueblos en llamas y hubo que evacuar a la población.
Villages were burning and the population had to be evacuated.
Spanish“‘Y [así fue] que tanteamos el cielo: pero lo encontramos lleno de poderosos guardianes y de llamas,
And we sought to reach heaven, but we found it filled with strong guards and flaming fires (or meteors).
Spanishuniversalmente, como lo atestiguan las llamas de persistentes conflictos.
centres of persistent dissension testify.
SpanishEuropa no tiene corazón para con África, y África está en llamas.
Mr President, Mr Tindemans was quite right: Europe is fiddling while the heart of Africa burns.
SpanishSeñora Presidenta, es un alivio que ya no se queme a los herejes, o ahora mismo yo estaría en llamas.
Madam President, what a relief that they have stopped burning heretics or I would be well and truly alight by now.
Spanish   – Señor Comisario, de nuevo este verano la riqueza forestal del Mediterráneo se ha visto consumida por las llamas.
   – Commissioner, yet again this summer the forest wealth of the Mediterranean was consumed by fire.
SpanishEl sector de los servicios financieros está en llamas.
The financial services industry is on fire.
SpanishUn movimiento social conocido como Die Uni brennt, o Universidad en llamas, ha cobrado forma en Austria en unas semanas.
A social movement known as Die Uni brennt, or University Ablaze, has taken shape in Austria over a number of weeks.
SpanishPero la cultura de la paz está lejos de estar extendida universalmente, como lo atestiguan las llamas de persistentes conflictos.
However, the culture of peace is far from being universal, as the centres of persistent dissension testify.
Spanishlograron controlar las llamas rápidamente
the fire was quickly brought under control
SpanishY, en verdad, tú les llamas a un camino recto --
Spanishpero entrará en las llamas abrasadoras.
Spanishse tiró en paracaídas del avión en llamas
Spanishmovían las mangueras sobre las llamas
Spanishde la que ha sido decretado que quien se confíe a ella, ciertamente, será extraviado por ella y conducido al castigo de las llamas abrasadoras.
And yet amongst men are such who wrangles about Allah without knowledge, and follows every rebellious devil;
Spanishde pronto hubo una erupción de llamas