ES lanzar
volume_up
[lanzando|lanzado] {werkwoord}

1. algemeen

lanzar (ook: echar, abatir, aventar)
Creemos que los europeos deben votar finalmente y lanzar este Tratado al mar.
We believe that Europeans must finally vote and throw this treaty into the sea.
El Gobierno del Reino Unido ha decidido sabiamente no lanzar al pueblo británico hacia lo desconocido.
The UK Government has wisely decided not to throw the British people into the unknown.
Hoy me gustaría lanzar un reto al Comisario Bangemann y a sus colegas.
I would like to throw down a challenge to Commissioner Bangemann and his colleagues today.
lanzar
volume_up
to let out {ww.} [fig.]
lanzar
volume_up
to bowl [bowled|bowled] {ov.ww.} (in bowling)
lanzar (ook: eliminar)
volume_up
to bowl [bowled|bowled] {ov.ww.} (in cricket)
lanzar
volume_up
to bowl [bowled|bowled] {onov.ww.} (in bowls, bowling)
lanzar
volume_up
to bowl [bowled|bowled] {onov.ww.} (in cricket)
lanzar (ook: arrojar)
Hace poco tiempo un barco con pabellón de conveniencia maltés lanzó al mar petróleo en aguas suecas, frente a Gotska Sandön.
A short time ago a vessel with a Maltese flag of convenience discharged oil in Swedish waters just off Gotska Sandön.
lanzar (ook: tirar)
volume_up
to drop [dropped|dropped] {ov.ww.} (deliberately)
they were unable to make the drop
to drop sb by parachute
Saben que en esta primera fase de la guerra se lanzarán 3.000 misiles sobre el Iraq.
They know that 3 000 missiles will be dropped on Iraq from the first phase of the war.
lanzar
volume_up
to fire [fired|fired] {ov.ww.} (rocket)
¡Se lanzarán contra vosotros llamaradas de fuego, y humo, de los que no podréis defenderos!
The flames of fire (to burn) and smoke (to choke) will be sent on you two, then you will have no defence.
Desde mayo llevan peleándose rabinos y estudiantes jeshiwa y se han lanzado bombas incendiarias en las sinagogas.
Since May rabbis and jeshiwa students have been beaten up and fire bombs thrown into synagogues.
Aunque algunos de los manifestantes lanzaran bengalas, eso no debe ponernos en contra de todos los trabajadores portuarios.
Let us not allow the flares fired off by some of the demonstrators to show port workers in general in a bad light.
lanzar
volume_up
to fire off {ww.} (questions)
lanzar (ook: tirar, aventar)
volume_up
to fling [flung|flung] {ov.ww.} (throw violently)
De modo que no lancemos estadísticas al aire, como si fueran insultos en un partido de fútbol.
So let us not fling statistics about like insults at a football match.
lanzar
volume_up
to fling [flung|flung] {ov.ww.} (glance, insult)
De modo que no lancemos estadísticas al aire, como si fueran insultos en un partido de fútbol.
So let us not fling statistics about like insults at a football match.
lanzar (ook: sacar, publicar)
volume_up
to get out {ww.} (publish, produce, put on market)
lanzar
volume_up
to hurl [hurled|hurled] {ov.ww.} (throw)
No nos interesa lanzar invectivas, ni nos gustaría hacerlo.
It is not in our interests to hurl invective, nor would we wish to do so.
¿Realmente cree que la situación actual en Ucrania es tan grave como para lanzar acusaciones tan graves contra el país?
Do you really believe that the current situation in Ukraine is so dire that we should hurl such grave accusations against the country?
Lamento que el señor Preda esté lanzando lo que considero son insultos hacia mí.
I regret that he is hurling what I consider to be insults at me.
lanzar (ook: sacar)
volume_up
to introduce [introduced|introduced] {ov.ww.} (bring in for first time)
Ahora estamos preparados para lanzar este proceso en el próximo período.
We are now ready to introduce this operation for the next period.
En 1987 EXSATIVA fue lanzado en los Estados Unidos con mucho �xito, y est� en este momento, introducido en varios otros pa�ses.
In 1987 EXSATI/A was successfully launched in the U.S.A. and is currently being introduced in a number of other countries.
Es imposible comprender cómo la UE puede permitirse incrementar su presupuesto cuando se están lanzando programas de austeridad por toda Europa.
It is impossible to understand how the EU can afford to raise its budget when austerity programmes are being introduced all over Europe.
lanzar (ook: descargar, desatar)
volume_up
to loose [loosed|loosed] {ov.ww.} [poet.] (fire, unleash)
lanzar (ook: disparar)
volume_up
to loose off {ww.} (fire)
lanzar
volume_up
to project [projected|projected] {ov.ww.} [form.] (impel)
Es imprescindible lanzar, apoyar y concretizar un verdadero proyecto mediterráneo.
We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
Aunque un programa haya tenido éxito, podemos ponerle fin y lanzar otro nuevo.
If a programme has been successful, it can be brought to a conclusion and we can launch a new project.
Creo que no debería lanzar su proyecto en semejante mar de ambigüedades políticas e institucionales.
I believe you should not launch your project in such a sea of political and institutional ambiguity.
lanzar
lanzar (ook: presentar, introducir)
volume_up
to roll out {ww.} (new product, system)
lanzar
volume_up
to set up {ww.} (raise)
La propuesta de lanzar una página web conjunta de todas las instituciones europeas es especialmente valiosa.
The proposal to set up a joint website for the European institutions is especially valuable.
Las Naciones Unidas podrían lanzar una gran iniciativa diplomática para aislar completamente a Corea del Norte.
The United Nations could set up a major diplomatic initiative in order to isolate North Korea completely.
Si la Comisión quiere lanzar un programa de microcréditos, debería hacerlo con nuevos recursos y no a expensas de Progress.
If the Commission wants to set up a microcredit scheme, it should do so with new resources and not at the expense of Progress.
lanzar (ook: tirar, aventar)
volume_up
to sling [slung|slung] {ov.ww.} [spreek.] (throw)
Por tanto, Comisario Borg, mi consejo es "¡lance su anzuelo!".
So, Commissioner Borg, my advice is 'sling your hook'!
No entiendo porqué, en este juego de lanzar las mismas réplicas todo el tiempo, usted jamás creerá a las autoridades de un país socio.
I do not really understand why, in this game of slinging the same retorts all the time, you never believe the authorities of a partner state.
lanzar (ook: tirar)
volume_up
to throw down {ww.} (object)
Hoy me gustaría lanzar un reto al Comisario Bangemann y a sus colegas.
I would like to throw down a challenge to Commissioner Bangemann and his colleagues today.
lanzar
volume_up
to throw down {ww.} (challenge)
Hoy me gustaría lanzar un reto al Comisario Bangemann y a sus colegas.
I would like to throw down a challenge to Commissioner Bangemann and his colleagues today.
volume_up
to toss [tossed|tossed] {ov.ww.} (throw)
Chipre, la isla de Afrodita, o en palabras de un poeta moderno, «la hoja auriverde lanzada al mar».
Cyprus, the island of Aphrodite, or in the words of the modern poet, 'the golden green leaf tossed into the sea'.
Señor Presidente, tomo la palabra para unirme al orador anterior en su condena del ultraje cometido por la persona que lanzó una bomba de mano en el patio del Patriarcado.
Mr President, I rise to join the previous speaker in condemning the outrage of someone tossing a hand grenade into the courtyard of the Patriarchate.
Para olvidarla lo más rápidamente posible, están dispuestos a mostrarse generosos y a lanzar algunos sacos de ecus a los desgraciados pescadores y armadores, que son las víctimas principales.
In order to forget this as soon as possible, we are willing to show our generosity by tossing a few bags of ecus to the main victims, that is, the unfortunate fishermen and owners of vessels.
lanzar (ook: tirar)
volume_up
to turf [turfed|turfed] {ov.ww.} [Br. Eng.] [spreek.] (throw)

2. sport en spel

lanzar
También estamos interesados en candidatos con la experiencia técnica necesaria para lanzar al mercado productos de calidad sin demoras.
We also look for applicants who currently have the technical expertise to deliver quality products to market in a timely fashion.
Se debería lanzar rápidamente medidas que apoyen las asociaciones empresariales y la innovación, y que refuercen a las PYME en este difícil momento.
Measures which support entrepreneurship and innovation and bolster SMEs in this difficult time should be delivered quickly.
En consecuencia, es obvio que nuestra intención sea lanzar un fuerte mensaje político sobre el significado de la Convención y sobre sus objetivos.
Naturally, therefore, the Commission wishes to deliver a strong political message on the Convention's significance and on its objectives.
lanzar (ook: mandar)
volume_up
to drive [drove|driven] {ov.ww.} (ball)
Éstas son las cosas que deberían guiar los últimos días de la CIG para fortalecer las cosas y para lanzar un mensaje claro a nuestra sociedad.
These are the things which should be driving the last few days of the IGC, to make these things stronger, to make the message clear to our people.
El Pacto nos ha ayudado a restablecer la estabilidad financiera en Europa y nos ha permitido cooperar en lugar de lanzar nuestras monedas una contra otra.
The Pact has helped us to re-establish financial stability in Europe and enabled us to cooperate rather than to drive our currencies against each other.
Acabo de enterarme que esta mañana se ha cometido un nuevo atentado en el norte de Chechenia: un comando suicida al volante de un camión se ha lanzado contra un edificio gubernamental.
I heard today that there was another attack this morning in the north of Chechnya, when a suicide squad drove a truck into a government building.

3. spreektaal

lanzar (ook: arrojar, devolver)
volume_up
to barf {onov.ww.} [Am. Eng.] [spreek.]
lanzar (ook: devolver, guacarear, buitrear)
volume_up
to chuck up {ww.} [straat.] (vomit)
lanzar (ook: devolver, vomitar)
lanzar
volume_up
to spew {onov.ww.} [Br. Eng.] [straat.] (vomit)

Voorbeeldzinnen voor "lanzar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishPor eso es oportuno lanzar una señal, como el Parlamento ha hecho con mi apoyo.
It is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.
SpanishEso permitiría lanzar acciones complementarias con efectos de sinergia seguros.
This should enable complementary measures to be taken, inevitably producing synergies.
SpanishEl 7 de diciembre se va a lanzar el dominio único«. eu» en Internet para las empresas.
On 7 December, the single Internet address. eu will be launched for businesses.
SpanishEl 7 de diciembre se va a lanzar el dominio único «.eu» en Internet para las empresas.
On 7 December, the single Internet address .eu will be launched for businesses.
SpanishPara poder completar este proceso, también debemos lanzar una señal positiva a Belgrado.
For this process to be completed, we must also send a positive signal to Belgrade.
SpanishPara llevar adelante el plan de acción, es indispensable lanzar nuevas iniciativas.
It is inevitable that new initiatives will be required to move the action plan forward.
Spanishlanzar programas para que el progreso social vaya a la par con el crecimiento
should be launched to ensure that social progress goes hand in hand with
SpanishPero antes de lanzar esos procedimientos, hay que disponer de suficientes elementos.
Before we can bring those proceedings, however, we must have enough data.
SpanishTomaré estos dos adjetivos como base para lanzar una serie de puntos de reflexión.
I will take these two adjectives as the basis for a number of minor points for reflection.
SpanishMe gustaría lanzar ahora una advertencia contra la utilización de estos mismos principios.
I should now like to issue a warning against the use of these same principles.
SpanishLanzar piedras y causar desmanes no es hacer política, es cometer delitos.
Throwing stones and causing damage is not politics but criminal behaviour.
SpanishLa Comisión está se propone lanzar la estrategia plurianual de 2005 a 2007.
The Commission is in the process of launching the multiannual strategy for 2005 to 2007.
SpanishCreo que ahora es el momento de lanzar un mensaje claro desde este Parlamento Europeo.
I believe that this is the moment to send a clear message from this European Parliament.
SpanishEn este punto esperamos lanzar una campaña concertada por todo el continente.
Here we expect you to lead a concerted campaign across the continent.
SpanishLanzar hoy el euro es lanzar el euro que entraña todos los peligros.
Launching the euro today means launching the euro complete with all its risks.
SpanishY, por otro lado, señora Presidenta, creo que hay que lanzar dos mensajes políticos.
We should also be sending out two political messages, Madam President.
SpanishSólo así lograremos salir de la esfera de las meras intenciones y lanzar señales concretas.
This is the only way to move forward from mere good intentions to specific signals.
SpanishDebemos ser consecuentes con nosotros mismos y no lanzar una señal errónea.
We must be logical and consistent and not send out the wrong signals.
SpanishResulta demasiado fácil lanzar a los demás lo que uno es incapaz de realizar por sí mismo.
It is too easy to leave what we are incapable of doing ourselves at the door of others.
Spanishdesde siempre, el verano ha sido una época mala para lanzar nuevos modelos
historically, the summer has been a bad time for launching new models