"inmovilizar" vertalen - Engels

ES

"inmovilizar" in het Engels

ES inmovilizar
volume_up
[inmovilizando|inmovilizado] {werkwoord}

inmovilizar
inmovilizar (ook: bloquear, acordonar, atar, abrochar)

Voorbeeldzinnen voor "inmovilizar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishEl Consejo de Ministros, sin embargo, no se debe dejar inmovilizar por un eventual veto.
Meanwhile, the Council of Ministers should not let its hands be tied by any veto.
SpanishSe trata claramente de inmovilizar a Amnistía Internacional en ese país.
This is clearly an attempt to cripple Amnesty International in that country.
SpanishPuedes inmovilizar hasta diez filas o cinco columnas en cada hoja.
You can freeze up to ten rows or five columns in any particular sheet. Here's how:
SpanishSí, las flotillas deben permanecer globalmente estables, pero sin inmovilizar la situación actual.
Yes, the fleet capacity must remain stable overall but the current situation must be flexible.
SpanishLejos de inmovilizar, la palabra entendida amplía el horizonte.
Far from fixing the words, our horizon is enlarged.
SpanishEn el supuesto de que estas normas no se respeten, será motivo suficiente para inmovilizar al buque y para sancionarlo.
Non-compliance with these standards must be a reason to detain a ship and to impose sanctions.
SpanishAsimismo quisiera alabar el valor de los miembros del Consejo Municipal que consiguieron inmovilizar al atacante.
I should also like to praise the courage of the members of the council who managed to overpower the intruder.
SpanishGeneralmente el tratamiento no es quirúrgico e incluye reposicionar el hueso quebrado e inmovilizar la muñeca con un yeso u ortesis para la muñeca.
Treatment is usually non-surgical and may include putting the broken bone back into position and immobilising the wrist in a plaster or brace.
SpanishEn última instancia, si no se respetaran las normas, dicha propuesta permitiría inmovilizar los aparatos o excluir a las líneas aéreas de los aeropuertos comunitarios.
As a last resort, where rules are not observed, the aircraft would be grounded or the carrier banned from using European airports.
SpanishTenemos una enmienda que está en proceso de ser aprobada para inmovilizar créditos y pedir a la Comisión que nos diga si en la DG V se ha creado una unidad de evaluación.
We have an amendment coming through asking for money to be tied up and asking the Commission to tell us whether an evaluation unit has been set up in DG V.
SpanishPero también se podrá inmovilizar barcos, en particular los que en 2008 no dispongan de un registrador de datos de travesía -una caja negra- plenamente operativo.
But also there will be the power to detain, in particular the power to detain ships which, by 2008, do not have a fully functioning voice data recorder, a black box.
SpanishGeneralmente, el tratamiento incluye reducción (reposicionar el hueso fracturado e inmovilizar la muñeca con un yeso) e inmovilización de la muñeca con un yeso (tratamiento conservador).
Treatment usually involves reduction (putting the broken bone back into position) and immobilising the wrist in a plaster cast (conservative treatment).
SpanishMediante inspecciones más rigurosas y frecuentes se podrá inmovilizar mucho antes a los buques que no estén en condiciones de transportar ciertas mercancías o siquiera de navegar.
More stringent and more frequent inspections should result in unseaworthy ships or ships that are not in good enough condition to carry certain goods being placed under arrest at an earlier stage.