ES incontestable
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord mannelijk/vrouwelijk}

¿No es quizás un dato incontestable que fueron
Is it not an incontestable fact that women were the ones closest to
¿No es quizás un dato incontestable que fueron precisamente las mujeres quienes estuvieron más cercanas a Jesús en el camino de la cruz y en la hora de la muerte?
Is it not an incontestable fact that women were the ones closest to Christ along the way of the cross and at the hour of his death?
Los ciudadanos rumanos en el extranjero, la mayoría de ellos trabajadores honrados, aportan beneficios incontestables a las economías de los países donde trabajan.
The Romanian citizens from abroad, who are, most of them, correct and hard-working workers, bring incontestable benefits to the economies of the countries where they work.

Synoniemen (Engels) voor "incontestable":

incontestable

Voorbeeldzinnen voor "incontestable" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishEl euro y la unión económica y monetaria constituyen, en efecto, un éxito incontestable.
The euro and Economic and Monetary Union have undeniably been a success.
SpanishEs incontestable que se producen abusos, por ejemplo en el marco de la solicitud de asilo.
It is perfectly clear that there is abuse, for example in connection with asylum claims.
SpanishLa aportación de esta misión es, a este respecto, como a muchos otros, absolutamente incontestable.
The benefit of this mission in this regard, as in many others, is undeniable.
SpanishPara una Europa acaudalada y que envejece, la inmigración representa una realidad incontestable.
For a wealthy, ageing Europe, immigration is indeed a reality.
SpanishHe ahí un hecho incontestable al que ningún Estado responsable podrá oponerse en lo sucesivo.
This is a fact of life which no Member State can deny.
Spanish(PL) Señor Presidente, el mercado común del comercio en la Unión Europea es actualmente un hecho incontestable.
(PL) Mr President, the common trading market within the European Union is currently an uncontested fact.
SpanishLa victoria del pueblo iraquí es incontestable.
The victory of the Iraqi people cannot be denied.
SpanishLa información científica es incontestable.
The scientific information cannot be disputed.
SpanishTras haber obtenido una cuota de alrededor del 80 % del mercado en ese tipo de soporte lógico, Microsoft disfruta de un dominio incontestable en el sector.
Having secured around 80 % of the market in this sort of software, Microsoft enjoys an unrivalled domination in the sector.
Spanish(NL) Ayer señalé la incontestable posición de Turquía como Estado miembro aspirante, y este informe viene a confirmar tal situación especial.
(NL) I pointed yesterday to Turkey's unassailable position as an aspiring Member State and this report merely confirms that special status.
SpanishEs un hecho incontestable que hoy en día nuestros agricultores se enfrentan a obstáculos inmensos en lo que respecta a conseguir un precio justo por lo que producen.
It is a fact that today, our farmers are faced with overwhelming obstacles when it comes to achieving a fair price for their produce.
SpanishPienso, señor Presidente, que la Comisión ha de considerar que eso de asumir la exclusiva como algo incontestable también podría acabar siendo negativo para ambos.
I think the Commission needs to realize that taking its exclusive right for granted in this way can work to its own and everyone else's disadvantage.
SpanishLas medidas propuestas, si se aplicaran mecánicamente a las regiones ultraperiféricas, constituirían un freno incontestable al dinamismo que observamos estos últimos años.
If the proposed measures were automatically applied to the outermost regions, they would be an undeniable hindrance to the dynamism we have witnessed in recent years.
SpanishCreemos que los Estados miembros tienen una incontestable e indeclinable responsabilidad de velar porque ni un solo ciudadano de la Unión Europea padezca discriminación.
It is our belief that Member States have an incontrovertible and unavoidable responsibility to ensure that not a single citizen of the European Union faces discrimination.
SpanishLa conclusión de este trabajo de evaluación de lo que ha supuesto el euro en la primera década de su existencia no puede ser más clara: el euro es un éxito económico y político incontestable.
The conclusion of this evaluation of what the euro has meant in the first decade of its existence could not be clearer: the euro is an undeniable economic and political success.
SpanishAdemás, al colocar desde hace mucho tiempo a la Comisión en un pedestal, como guardián incontestable del interés europeo, apenas se facilitó su control, y ahora vemos las consecuencias.
Furthermore, by placing the Commission on a pedestal for so long, as the unchallenged guardian of the European interest, its control has hardly been facilitated, and we see the consequences today.
SpanishPero en calidad de grupo de presión, y en lo concerniente a exigir el cumplimiento de requisitos, también para mejorar la seguridad en otros sectores, este Parlamento es seguramente incontestable.
But as a pressure group and when it comes to demanding standards, not least for the improvement of safety in different areas, one could say that this Parliament is pretty well unbeatable.