ES

idear [ideando|ideado] {overgankelijk werkwoord}

volume_up

Voorbeeldzinnen voor "idear" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishIndudablemente tendremos que idear otros instrumentos para el otro ámbito.
We shall certainly have to think about further instruments for the other field.
SpanishMiles de personas participarán en debates para idear un orden mundial distinto.
Thousands of people will take part in discussions to come up with a different world order.
SpanishAhora se están transformando las bases de esta actividad y debemos idear nuevos métodos.
Now the basis of the activity is changing and the focus is on new approaches.
Spanish¿O simplemente de endurecer el tono e idear sanciones diplomáticas o económicas?
Or simply a matter of using a harsher tone and coming up with diplomatic or economic sanctions?
SpanishHabrá que idear programas para ayudar a estos países a cambiar hacia otros productos.
Programmes for helping them to make the transition to other products will have to be considered.
SpanishCorresponde a la propia región idear el camino apropiado para avanzar.
It is for the region itself to work out an appropriate way forward.
SpanishEs bueno que reciban la posibilidad de idear sus propias políticas.
It is right that they be given scope to devise their own policies.
Spanish¿Por qué era necesario hacer todo esto e idear este tipo de legislación especial de emergencia?
Why was it necessary to do all this and to devise this type of special emergency legislation?
SpanishSi usted consigue con su imaginación idear algo, nos alegraremos de verdad.
Well then, if you, with your imagination, could manage to dream something up, we would be truly delighted.
SpanishTenemos por un lado la importante tarea de idear formas para combatir el terrorismo y salvar vidas.
On the one hand, there is the important task of devising ways to combat terrorism and save lives.
SpanishBásicamente, ese individuo tiene un derecho moral sobre el producto que ha sido el primero en idear y poseer.
Essentially, that person has a moral right to the product he or she devised and owned first.
SpanishEsa información nos permitió destacar los factores de riesgo e idear diseños para mejorar la situación.
That information allows us to highlight risk factors and come up with designs to improve the situation.
SpanishEllos pueden idear soluciones que hagan factible el logro de los objetivos de cohesión a escala subnacional.
They can introduce solutions which will make the goals of cohesion at subnational level achievable.
SpanishEsa información nos permitió destacar los factores de riesgo e idear diseños para mejorar la situación.
That information allowed us to highlight risk factors and come up with designs to improve the situation.
SpanishDeberíamos estar buscando medios para fomentar el comercio electrónico y no idear nuevas formas de gravarlo.
We should be thinking out ways to encourage e-commerce and not thinking up new ways in which to tax it.
SpanishEs preciso idear e identificar una ruta que les lleve, hablando en términos generales, hacia el punto intermedio.
It is necessary to devise and to identify a route that takes you, broadly speaking, down the middle.
SpanishSin embargo, no considera que su papel sea idear ni imponer dicho código de conducta a las empresas.
However, the Commission does not consider that its role should be to devise or impose such a code of conduct on business.
SpanishAsí que por esta razón tenemos que idear algo sensato con la Comisión en relación con esta cuestión.
It is for that reason, then, that I believe we have to hammer out something sensible with the Commission in relation to this issue.
SpanishEl trabajo del Alto Representante será idear su propio plan organizativo que, a su vez tendremos que analizar.
It will be the High Representative's job to devise his own organisational plan which, in turn, will have to be examined by us.
SpanishPor esta razón, debemos idear una estrategia en esta materia que salvaguarde el interés de defender los principios europeos.
For this reason, a strategy must be devised in this area, which will be in the interest of upholding European principles.