"envejecimiento" vertalen - Engels

ES

"envejecimiento" in het Engels

ES envejecimiento
volume_up
{mannelijk}

1. algemeen

envejecimiento (ook: maduración)
volume_up
ageing {znw.} [Br. Eng.]
El envejecimiento de la población significa que la base económica es vulnerable.
The ageing of the population means that the economic basis is vulnerable.
Casi todos los oradores han pronunciado la palabra " envejecimiento ".
Almost all of the speakers have mentioned the " ageing workforce ".
El envejecimiento de la población también tendrá un gran impacto en su futuro.
The ageing population will also have a strong impact on their future.
envejecimiento
volume_up
aging {znw.}
Defina en este campo giratorio la intensidad de envejecimiento (en %) que desee aplicar.
Use this spin box to define the intensity of aging in percent.
El envejecimiento provoca cambios en las proteínas del cristalino lo que resulta en opacificación del mismo.
Aging causes changes in the lens protein leading to opacification of the lens.
Se espera que este porcentaje aumente debido al envejecimiento de la población y el aumento de la expectativa de vida.
This number is expected to rise due to an aging population and increase in life expectancy.

2. "del vino, queso"

envejecimiento (ook: añejamiento, maduración)

Voorbeeldzinnen voor "envejecimiento" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishEn séptimo lugar, el envejecimiento activo y la jubilación gradual y flexible.
Seventhly, employment for the elderly and gradual and flexible retirement.
SpanishLos problemas de China en este caso radican en el envejecimiento de su población media.
China's problems stem in this instance from the greying of the middle kingdom.
SpanishLos niveles sanguíneos son altos en los adultos jóvenes y disminuyen con el envejecimiento.
Blood levels are high in young adults and decrease with advancing age.
SpanishCon el envejecimiento de la población, la EPOC se convertirá en un problema aún mayor.
As the population ages, COPD will become a bigger problem.
SpanishSí, Europa se enfrentará a un envejecimiento de la población.
Mr Straw has just criticised Parliament’ s position with regard to the Working Time Directive.
SpanishSegundo punto: en Europa, se está produciendo un envejecimiento de la población, nos guste o no.
The second point: Europe is getting older, like it or not.
SpanishEstamos ante un envejecimiento de la población.
The proportion of elderly people within society continues to increase.
SpanishEl envejecimiento de la población activa se produce en casi todas partes, pero ni simultánea ni uniformemente.
The working population will age almost everywhere, but not at the same time, and not gradually.
SpanishMi pregunta oral concretamente pide que se preste más atención a las cuestiones asociadas al envejecimiento.
I would remind you that, for several years now, subsidies in the steel sector have not been allowed.
SpanishNo es la primera vez que el informe hace referencia al paulatino envejecimiento de la sociedad.
Not for the first time, the report points to the gradual increase in the percentage of elderly people in our population.
SpanishDado el creciente envejecimiento de la población de Europa, esta cifra parece que se doblará en las próximas décadas.
Given Europe's increasingly aged population, this figure is likely to double over the next few decades.
SpanishDe hecho, es probable que con el tiempo todos nos veamos afectados; es decir, como resultado del envejecimiento.
We are starting today with air transport, and tomorrow we shall be discussing similar aspects in rail, bus and waterborne transport.
SpanishAnte todo, no veo que la migración en la Unión Europea sea necesaria debido al envejecimiento de la población.
My last point is that tonight we will be discussing the employment and service sector, which is linked to this issue of protecting individuals.
SpanishLógicamente, este envejecimiento puede atribuirse principalmente al drástico descenso en las tasas de natalidad, aunque el documento no lo indique.
This, of course, is attributable mainly to sharply falling birth rates, though the document does not say so.
SpanishLos argumentos de carácter demográfico empleados en este punto, relativos al envejecimiento excesivo de las sociedades europeas, no son convincentes.
The emphasis on demographic arguments, such as the 'greying' of the European societies, is not convincing.
SpanishLos argumentos de carácter demográfico empleados en este punto, relativos al envejecimiento excesivo de las sociedades europeas, no son convincentes.
The emphasis on demographic arguments, such as the 'greying ' of the European societies, is not convincing.
SpanishBuena parte de esos trastornos estarán causados por el envejecimiento de Europa, una tendencia que planteará un particular desafío.
Depression and anxiety disorders, including stress and eating disorders, are the most common mental health problems experienced.
Spanish(FI) Señora Presidenta, la cifra de casos de cáncer crecerá drásticamente en los próximos años con el envejecimiento de la población europea.
(FI) Madam President, the number of cancer cases will grow dramatically in the years to come as the European population ages.
SpanishEn general, los individuos no son iguales ante la discapacidad y el envejecimiento en términos de condiciones de vida y de trabajo.
In general, individuals who have reached old age or are suffering from a handicap are not equal in terms of living and working conditions.
SpanishLa Unión debe evitar también dispararse a su propio pie asfixiando continuamente su economía, que se enfrenta a los desafíos del envejecimiento de la población.
Our advantages are innovation, the quality of our training, our environment and making the most of our know-how.