ES enmendar
volume_up
[enmendando|enmendado] {werkwoord}

1. algemeen

enmendar (ook: cambiar)
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
¿Podremos enmendar esta directiva tan mediocre, tan mal preparada?
This directive is so mediocre and so badly prepared that the question arises, can we amend it?
O enmendar la discriminatoria Ley electoral.
Or to amend the discriminatory Elections Act.
De hecho, nuestra enmienda 7 pretende eliminar completamente este pasaje del texto.
That is why we have tabled an amendment to correct this wording.
Esa es la razón por la que hemos presentado una enmienda para corregir dicho texto.
That is why we have tabled an amendment to correct this wording.
Nuestra enmienda 22 procura corregir la redacción de esta directiva.
Our Amendment No 22 tries to correct this directive's drafting.
Del mismo modo que obligamos a nuestra gente a enmendar su conducta, también debemos hacerlo en este caso.
The rules governing the manner in which we compel our offenders to mend their ways ought to be observed there too.
enmendar
volume_up
to redress [redressed|redressed] {ov.ww.} (error, wrong)
Está claro que no fue acertado hablar de las reparaciones como el medio adecuado de enmendar el pasado.
Clearly reparations were not the right means of redress to talk about.
En cuanto al programa de estabilidad, la Comisión apoya totalmente a Grecia en sus esfuerzos por enmendar la difícil situación económica y fiscal.
As regards the stability programme, the Commission fully supports Greece in its efforts to redress a difficult economic and fiscal situation.
Mi enmienda 63, conforme a la cual se trata de forma adecuada la cuestión de la religión, no sería necesaria por tanto, y restablecemos completamente el equilibrio, logrando un informe limpio.
This would then render my Amendment No 63 redundant, where religion is seen in a positive light, as we would thus redress the balance and have a clean report.
enmendar (ook: reparar)
volume_up
to undo [undid|undone] {ov.ww.} (put right)
La verdad es que podemos, con nuestra decisión de hoy, enmendar ese error.
The fact is that, through our decision today, we can undo this error.

2. juridisch

enmendar (ook: modificar)
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
Obviamente nos encomendamos a la voluntad de la autoridad húngara de enmendar la ley.
Obviously we commend the Hungarian authority's willingness to amend the legislation.
O enmendar la discriminatoria Ley electoral.
Or to amend the discriminatory Elections Act.

Voorbeeldzinnen voor "enmendar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishCon REACH, esto es algo que por fin tenemos la oportunidad de enmendar.
With REACH, this is something we now at last have an opportunity to set right.
SpanishEl segundo paso para enmendar la Directiva será, por supuesto, la revisión en profundidad.
The second step for amending the Directive will, of course, be the in-depth revision.
SpanishConsidero que existe ante todo una voluntad de enmendar sus responsabilidades.
I think the main issue here is the desire of the socialists to escape their own responsibilities.
SpanishNosotros opinamos, por lo tanto, que el Pleno debería enmendar aún algunos puntos.
That is why we believe that some of the points raised in the report need to be amended by the plenary.
SpanishEste sería, a mi parecer, el camino adecuado para enmendar las negligencias cometidas en el pasado.
I believe that this would be the best means of making good past omissions.
SpanishPor último, respecto de la propuesta de enmendar la directiva de las sociedades de clasificación.
Last but not least, the proposal for amendments to the classification societies Directive.
SpanishEl fin de enmendar la propuesta es simplificar y ampliar los procedimientos a nivel comunitario.
The purpose of the amending proposal is to simplify and enhance the procedures at EU level.
SpanishEs nuestra oportunidad de enmendar este lamentable retraso del proceso.
This is our chance to put right this sorry process of delay.
SpanishPuedo aceptar la enmienda 15 en parte y apruebo enmendar el valor de cautela para la biomasa.
I reject Amendments Nos 12 and 27 because the additional control measures are absolutely essential.
SpanishEl 5 de septiembre de 2007, la Comisión propuso enmendar los métodos de trabajo utilizados hasta la fecha.
On 5 September 2007 the Commission proposed amending the working methods used to date.
SpanishPor tanto, existía muy bien la posibilidad de enmendar su propuesta.
There was therefore a possibility of amending your proposal.
SpanishOtras modificaciones pueden llevarse a cabo sin enmendar los Tratados.
Other changes can be made without amending the Treaties.
SpanishPuedo aceptar la enmienda 15 en parte y apruebo enmendar el valor de cautela para la biomasa.
I can accept Amendment No 15 in part and I approve of amending the precautionary value for the biomass.
SpanishEn lugar de quedarnos con los brazos cruzados, nos hemos puesto a enmendar el texto.
We did not sit passively on the fence, muttering under our breath, but took a pro-active approach in tabling amendments.
Spanish(a) Únicamente la ratificación de la Convención en su forma sin enmendar, la sucesión en ese instrumento o la adhesión a él.
(a) Ratification of, succession or accession to the unamended Convention only.
SpanishY la pregunta es: ¿van a enmendar esta Autoridad?
So the question is, will this authority be reviewed?
SpanishSe trata de enmendar oralmente, directamente, el texto.
It is a direct oral amendment to the text.
SpanishEl 20 de julio, el Consejo tomó nota de que no existía mayoría para enmendar dicha disposición, tal y como proponía España.
On 20 July the Council noted that there was no majority for amending it in the way proposed by Spain.
SpanishEn cuanto a otros temas, en concreto el procedimiento para enmendar la Constitución, no hubo suficiente tiempo.
As regards other issues, in particular the procedure for amending the Constitution, there was just not enough time.
SpanishLa cooperación regional puede enmendar muchas situaciones establecidas precisamente en nombre de Europa o por obra de europeos.
Regional cooperation can put right many things which were done on behalf of Europe or by Europeans.