"enfrentamiento" vertalen - Engels

ES

"enfrentamiento" in het Engels

ES enfrentamiento
volume_up
{mannelijk}

enfrentamiento (ook: confrontación)
No somos partidarios del enfrentamiento porque sí.
We are not up to confrontation for the sake of confrontation.
Si ese enfrentamiento desgraciadamente se produjera, sus consecuencias serían imprevisibles.
If this confrontation should unfortunately occur, its consequences would be unpredictable.
Un enfrentamiento no sólo sería infructuoso, sino incluso contraproducente.
Confrontation would very probably not only achieve nothing; it would actually be counterproductive.
enfrentamiento (ook: choque, conflicto, chischás, refriega)
volume_up
clash {znw.}
En caso contrario, se dará un enfrentamiento claro entre los intereses de los ciudadanos.
Otherwise, there will be a blatant clash of citizens ' interests.
En caso contrario, se dará un enfrentamiento claro entre los intereses de los ciudadanos.
Otherwise, there will be a blatant clash of citizens' interests.
En realidad, cada minuto que pasa podría arrastrarnos a un enfrentamiento que debemos evitar.
With every passing moment, we are rushing towards the danger of a military clash which must be avoided.
enfrentamiento (ook: confrontación, hora de la verdad)
¿Era para tramar un enfrentamiento sangriento?
Was this in order to engineer a bloody showdown?
Por lo tanto, lo que se necesita aquí es un enfrentamiento con la industria del tabaco para que empiece, por fin, a pagar a los agricultores un precio digno.
What is therefore needed here is a showdown with the tobacco industry so that they start at long last to pay growers a decent price.
Aceptando que estos principios se enuncien en los considerandos y no en los artículos de la propuesta de decisión, evitamos ya desde ahora toda posibilidad de enfrentamiento con el Consejo.
In agreeing to place these principles in the recitals and not in the articles of the proposal for decision, we are stopping just short of a showdown with Council right now.
enfrentamiento (ook: confrontación)
volume_up
collision {znw.} (disagreement)
va camino del enfrentamiento con la ejecutiva del partido
he is on a collision course with his party executive
enfrentamiento
volume_up
flare-up {znw.} (clash)
enfrentamiento (ook: pulso, pulseada)
volume_up
standoff {znw.} (trial of nerves)
Me niego a que otra vez los contribuyentes de nuestros Estados sirvan de rehenes al Parlamento Europeo en el marco de una estrategia de enfrentamiento con el Consejo.
I refuse to allow European taxpayers to be used as hostages once again in a European Parliament stand-off with the Council.
Tampoco se deben olvidar los motivos de los enfrentamientos entre los distintos grupos religiosos. Estamos hablando de las tensiones sociales, la pobreza y el analfabetismo de la India.
Nor should we forget the origins of the stand-off in India between different religious groupings: social strife, poverty and illiteracy.
El informe del señor De Rossa refleja en esencia un enfrentamiento entre la Comisión y el Consejo acerca de la posibilidad de exportar cinco prestaciones, tres de ellas del Reino Unido.
At the centre of Mr De Rossa’s report is a stand-off between the Commission and the Council over the exportability of five benefits, three from the United Kingdom.

Voorbeeldzinnen voor "enfrentamiento" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishNo quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto.
I would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
SpanishPara mayor claridad: no se trata de un enfrentamiento entre Europa y Estados Unidos.
At the risk of labouring the obvious, this is not about Europe versus the US.
SpanishAhora es importante ayudar a calmar y apaciguar toda violencia o enfrentamiento violento.
It is now important to help calm and defuse any violence or violent confrontations.
SpanishEl enfrentamiento entre las fuerzas del gobierno y el TLET se ha agudizado.
Fighting between government forces and the LTTE has further escalated.
SpanishEs insoportable mantener aquí en el Parlamento Europeo un enfrentamiento de este tipo.
It is intolerable that you should pick a fight like this here in the European Parliament.
SpanishNo estoy dispuesto a disculparme, pues se trata de un enfrentamiento perfectamente democrático.
I am damned if I will apologise, because this is a proper democratic discussion.
SpanishEl enfrentamiento absoluto entre los dos sexos es, sin embargo, desfigurar la realidad.
Saying that the two sexes are like chalk and cheese, however, is a distortion of reality.
SpanishA la vista del enfrentamiento político, repito, votaré a favor.
In view of the political dispute, I will, as I said before, vote for the motion.
SpanishHace tiempo que diversos informes advierten del peligro latente de un enfrentamiento encarnizado.
For some time, various reports have pointed to an imminent danger of a hot conflict.
SpanishEn tiempos de guerra, hay unas reglas de enfrentamiento; hay ciertas cosas que no se pueden hacer.
At times of war, there are rules of engagement, there are certain things which cannot be done.
SpanishLa introducción de una cláusula de exclusión también habría evitado el enfrentamiento con Estados Unidos.
If you had included a restriction, you would also have had no disagreement with the USA.
SpanishLa perspectiva será entonces inequívocamente, a mi entender, un enfrentamiento bélico a largo plazo.
Then the outlook is, in my view, clearly one of long term conflict.
SpanishAfortunadamente el enfrentamiento se evitó gracias a la responsabilidad mostrada por ambas partes.
Luckily, this exchange was avoided thanks to the sense of responsibility demonstrated by both sides.
SpanishYa sé que cuándo y cómo debe tener lugar una ampliación puede dar pie para un magnífico enfrentamiento político.
But, when we are specifically called upon to move forwards, we should do so decisively.
SpanishEn este espacio no puede surgir un enfrentamiento entre pueblos, sino una comunidad que los aúne.
The peoples of this region must not confront one another but form a community that binds them together.
SpanishEs necesario crear una base que impida a la larga un enfrentamiento de este tipo.
The present situation demands that we should create a starting point that prevents such conflicts arising in the long run.
SpanishPodemos elegir entre trabajar junto con la comunidad de ganaderos en estos temas o arriesgarnos a su enfrentamiento.
We can either choose to work with the farming community on these issues or risk alienating them.
Spanishhuye de cualquier situación que suponga un enfrentamiento
she runs away from any confrontational situation
Spanishtuvo un enfrentamiento con el gerente acerca de su contrato
he clashed with his manager over his contract
SpanishAsí, de forma lenta pero segura, se desarrolla una tendencia al enfrentamiento social y político cada vez más agudo.
Thus, slowly but surely, a trend is emerging towards more and more acute social and political clashes.