ES ejemplo
volume_up
{mannelijk}

ejemplo (ook: ilustración, pedagogía)
El ejemplo de los astilleros de Croacia también es un buen ejemplo de ello.
The example of the shipyards in Croatia is also a good example of this.
Ese es el ejemplo que se está siguiendo justo ahora, por ejemplo, en mi país.
That is the example that is being followed right now, for instance, in my country.
Consulte el ejemplo de URL de descripción en el archivo preloader_example.html.
See the example of description URL in the preloader_example.html
ejemplo (ook: modelo)
Éste representa un ejemplo para otros jefes de gobierno europeos, ya que permitió que su pueblo decidiera si deseaba la Constitución.
He is an exemplar to other European heads of government, as a man who allowed his own people to decide whether they wished to have the Constitution.
ejemplo
volume_up
illustration {znw.} (example)
La situación que estamos debatiendo hoy es un ejemplo lamentable de esto.
The situation we are discussing today is an unfortunate illustration of this.
Un ejemplo de ello es el diálogo a tres bandas en la preparación del presupuesto de 2011.
One illustration of this is the trialogue in preparation for the 2011 budget.
El actual embargo francés sobre la carne de vacuno británica es un ejemplo preocupante.
The current French embargo on British beef is a worrying illustration of this.
ejemplo
volume_up
instance {znw.} (example)
Por ejemplo, ya no dependen de posibles decisiones policiales arbitrarias.
For instance they will no longer be exposed to possible arbitrary police decisions.
Nadie ignora, por ejemplo, el papel de las comunicaciones, que las fronteras
It is impossible to ignore, for instance, that geographical and political
Por ejemplo, ¿no incluye el Tratado la participación de los interlocutores sociales?
For instance, does the Treaty not include participation of the social partners?
ejemplo
volume_up
lead {znw.} (example, leadership)
Espero que demos ejemplo al mundo intentando ahorrar energía.
I am particularly interested since the EU institutions should be setting a lead.
Señorías, el sector de la automoción europeo puede dar ejemplo en este ámbito.
Europe's automotive sector can give a lead here, ladies and gentlemen.
Costa de Marfil puede convertirse en un ejemplo y desempeñar un papel pionero en la región.
Côte d ' Ivoire could become a role model and take the lead in the region.
ejemplo
volume_up
paradigm {znw.} [form.] (model, example)
Este ejemplo debe servir de paradigma para las acciones futuras de la Unión Europea dentro de nuestra emergente Política Exterior y de Seguridad Común.
This example should serve as a paradigm for the EU's future actions within our emerging Common Foreign and Security Policy.
Estos dos ejemplos son los paradigmas de la inconsistencia de las políticas de la Unión en relación con sus objetivos declarados de cooperación al desarrollo.
These two examples are paradigms of the inconsistency of the European Union's policies regarding its stated development cooperation objectives.

Voorbeeldzinnen voor "ejemplo" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishDe hecho, ha sido un magnífico ejemplo del sistema democrático estadounidense.
In fact, it definitely gives an excellent picture of the US democratic machine.
SpanishUn ejemplo de esto lo constituyen en mi país las denominadas discotecas antidroga.
In my country, antidrugs discos, as they are called, are now part of the scene.
Spanishtodo, considerar la posibilidad de valerse, por ejemplo, de sacerdotes ancianos,
possibilities should be availed of, such as using of the services of retired
Spanishparticular, como si repitiese siempre a ejemplo del Apóstol: «que nunca entre
generations, and every individual human being-as if she were ever repeating, as
SpanishEvans, por ejemplo, ha dicho que el sistema que establezcamos debe ser claro.
It agreed to work towards the establishment of a common European asylum system.
SpanishPor ejemplo, la Comisaria de la competencia procede del capitalismo salvaje.
The composition of your Commission is perhaps more balanced than it might appear.
SpanishLa responsabilidad de los Directores Generales autorizadores es un buen ejemplo.
The responsibility of the authorising Directors-General is a case in point.
SpanishAhern, deberíamos predicar con nuestro ejemplo en la Unión Europea.
As Mrs Ahern said, we should practice what we preach within the European Union.
SpanishAsí ocurre, por ejemplo, en las regiones limítrofes de los nuevos Estados miembros.
This is particularly the case for regions bordering on the new Member States.
SpanishSi Kioto es la consigna, el segundo ejemplo es la legislación sobre productos químicos.
There is no doubt that there is a link between this and sustainable development.
SpanishUn ejemplo son las gigantescas discrepancias entre los compromisos y los pagos.
Just think of the gigantic discrepancies between commitments and payments.
SpanishAún hoy, estos avances continúan, por ejemplo, en forma de motores de bajo consumo.
Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.
SpanishY se pueden imponer prohibiciones, como nos demuestra el ejemplo de Noruega e Islandia.
It is possible to implement bans, as the examples of Norway and Iceland show us.
SpanishEsta Directiva es un ejemplo típico de las medidas monolíticas que rechazan.
The directive is typical of the monolithic actions that they seek to reject.
SpanishUn buen ejemplo es el de Etiopía, que llevamos discutiendo desde hace años y años.
One case in point is Ethiopia, which we have discussed again and again over the years.
SpanishSchleicher ha expuesto un ejemplo que me parece algo difícil de llevar a cabo.
Mrs Schleicher put forward an argument that might be difficult to sustain.
SpanishPor ejemplo, en la entrada Funciones sólo está disponible la fuente Times New Roman.
Behind the functions entry there is only the Times New Roman font available.
SpanishTomemos el ejemplo de la lucha contra el desempleo y de la política exterior.
Let us take the case of the fight against unemployment and external policy.
SpanishLa categoría 4, " Gastos externos de la Unión " es un ejemplo por excelencia.
We have to begin by making the necessary reforms possible at ground level.
SpanishAún queda mucho por hacer, por ejemplo, respecto a la concreción de los plazos.
When it comes to specifying deadlines etc, things are still extremely sluggish, however.