"decepcionar" vertalen - Engels

ES

"decepcionar" in het Engels

ES decepcionar
volume_up
[decepcionando|decepcionado] {werkwoord}

Por ello, cuando lo vi entre ellos, me sentí decepcionado.
When I saw you, therefore, I felt let down.
Sigo esperando que no se nos decepcionará.
I still hope that we will not be let down.
En cierto modo se podría decir que estamos decepcionando a estos países al mencionar una cantidad de 50 000 millones de euros.
These countries are being let down somewhat, with a sum of EUR 50 billion being mentioned.
decepcionar
volume_up
to destroy [destroyed|destroyed] {ov.ww.} [Am. Eng.] (disappoint)

Synoniemen (Spaans) voor "decepcionar":

decepcionar

Voorbeeldzinnen voor "decepcionar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishNo los podemos decepcionar.
We have given rights and made promises to those countries and we cannot let them down.
SpanishEn el peor de los casos es un intento cruel de decepcionar al pueblo irlandés.
At worst it is a cruel attempt to deceive the Irish people.
SpanishCreo que ya es hora de no decepcionar más a los ciudadanos.
In the EMPA and together with President Borrell, we are determined to move forward.
SpanishPienso que juntos hemos de ser conscientes del riesgo de decepcionar nuevamente a la población.
I think we must all be afraid of the risk that our citizens will be disillusioned once again.
SpanishCreo que ya es hora de no decepcionar más a los ciudadanos.
I believe that it is time to stop disappointing the people.
SpanishNo debemos decepcionar las expectativas de nuestros ciudadanos.
We must not fall short of our citizens ' expectations.
SpanishNo debemos decepcionar las expectativas de nuestros ciudadanos.
We must not fall short of our citizens' expectations.
SpanishEl presupuesto para 2007 va a decepcionar, porque debería ser estratégico, pero en realidad se encuentra atrapado por sus estrechos límites.
The 2007 budget will cause disappointment, because it should be strategic, but it is, in fact, straining within its narrow limits.
SpanishDesde esta perspectiva, el esfuerzo para hacer cumplir las normativas referentes a la exportación de armas es un intento de burlarse y de decepcionar a la ciudadanía.
From this point of view, the effort to enforce regulations regarding arms export is an attempt to mock and deceive the people.
SpanishNo podemos decepcionar a los nuevos miembros de la Unión Europea, que tienen derecho a la solidaridad activa de toda la Unión.
Financial solidarity is therefore all the more necessary given that regions lagging behind in development have the greatest scope for growth in competitiveness and job creation.
SpanishEl presupuesto para 2007 va a decepcionar, porque debería ser estratégico, pero en realidad se encuentra atrapado por sus estrechos límites.
Acting together, Member States may be able to meet these global challenges, but if they are on their own, it is certain that they will lose out in the expected processes.
SpanishNo tenemos derecho a decepcionar a los nuevos Estados miembros, que se comportaron con gran dignidad tanto en mis deliberaciones bilaterales con ellos como en el debate final general.
We shall have to find an agreement enabling us to introduce the new policies on good terms in the new Member States from 2007 onwards.
SpanishCon esta acción, la Unión ha asumido una gran responsabilidad y tendrá la ardua tarea de no decepcionar la esperanza suscitada entre nuestros vecinos.
Security, energy, immigration, the environment and human rights require vision and political dialogue, as well as specific institutions in order to be able to make progress together.
SpanishPor tanto, al autorizar la mezcla de vinos, la Comisión Europea estaría autorizando la falsificación consumada del vino rosado: esto llevaría a decepcionar al consumidor.
Therefore, by authorising the blending of wines, the European Commission would be authorising the outand-out counterfeiting of rosé wine: it would amount to consumer deception.
SpanishSi no quiere decepcionar amargamente al resto del mundo, Europa debe jugar las bazas que tiene en la mano -y que son numerosas- dondequiera que cuente con ellas.
If it does not want to be a bitter disappointment to the rest of the world, Europe must play every card it has in its hand - and it has many - in every part of the world where it has any influence.