"dar cuerpo" vertalen - Engels

ES

"dar cuerpo" in het Engels

ES dar cuerpo
volume_up
{werkwoord}

Voorbeeldzinnen voor "dar cuerpo" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishSin embargo, sí debemos contar entonces con suficiente personal para poder dar cuerpo a dicho papel.
But then we must enough staff at our disposal to give this role some substance.
SpanishMi apoyo a este informe se basa en que es un paso seguro e importante para dar cuerpo a la empleabilidad.
I support this report because it takes a significant step towards fleshing out the concept of employability.
Spanishhay que dar cuerpo legal a estas asociaciones
we have to give legal status to these organizations
SpanishPor fin, la Unión parece hacer tomado conciencia de ello, intentando dar cuerpo hoy a lo que se denomina el concepto de vecindad.
The Union appears to have finally realised this, today, by trying to give form to what is known as the concept of neighbourhood.
SpanishEstaremos junto a todos los que quieran refundar el proyecto europeo para dar cuerpo, por fin, a una Europa política y democrática.
We will support all those who wish radically to reform the European project in order finally to give substance to a political and democratic Europe.
SpanishEn ese marco, considero urgente dar cuerpo a iniciativas y a acciones concretas que confieran un contenido real a los objetivos acordados.
In this context, I believe that it is crucial to adopt initiatives and concrete actions that will give the objectives agreed upon some real substance.
SpanishEs fundamental dar cuerpo a una seria y profunda alianza con los países en desarrollo, que respete su derecho al progreso económico y social.
It is crucial that we build a serious and deep alliance with developing countries, an alliance that respects their right to economic and social progress.
SpanishAún estamos esperando la puesta en funcionamiento de los cascos verdes europeos para dar cuerpo a una política europea de protección civil votada por los ciudadanos.
We are still waiting for the European green helmets to be set up to give substance to a European policy for civil protection voted for by citizens.
SpanishPor fin, la Unión parece hacer tomado conciencia de ello, intentando dar cuerpo hoy a lo que se denomina el concepto de vecindad.
But with its informal configuration, it has remained a passive witness, overly dependent on the ups and downs of international events, and hostage to the conflagration in the Middle East.
SpanishAhora es el momento para dar cuerpo a la identidad de la defensa europea, al menos si el Consejo Europeo comprende lo que hay en juego y convierte la Cumbre de Colonia en un éxito.
It is now time to give real substance to the European defence identity. My hope is that the European Council will understand what is now at stake and make Cologne a success.
SpanishPor lo tanto, todas las instituciones deben hablar con una sola voz; dentro de dos semanas, en Sevilla, tendremos la oportunidad de dar cuerpo a esta idea y hacer que se oiga la voz de Europa.
Consequently, all the institutions must speak with one voice. In two weeks' time in Seville we shall have the chance to do just this and make the European voice heard.