ES curar
volume_up
[curando|curado] {werkwoord}

Incapaz de curar el mal, se elige reprimir a las víctimas.
Since they are unable to cure the illness, they opt to penalise the victims.
Para curar la economía de la UE necesitamos que toda la familia esté sana.
To cure the EU economy we need the health of the whole family.
Esas muertes son inaceptables cuando sabemos que una detección precoz permite curar ese cáncer.
These deaths are unacceptable given that we know that early detection can cure this cancer.
Lo que no hace es describir las políticas necesarias para curar las heridas de esta nación.
What it fails to do is to outline the policies needed to heal the hurts of that nation.
No solo Chipre, sino Europa en su conjunto saldrá ganando si logramos curar esta herida.
Not only Cyprus, but Europe as a whole will be the winner if we manage to heal this wound.
Existen muchos tratamientos que apuntan a curar la úlcera y prevenir futuras hemorragias.
Several treatments aim to heal the ulcer and prevent future bleeding.
"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?"
"Couldn't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten?"
"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?
" Could n't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten? "
Además, algunas enfermedades relativamente fáciles de curar no se pueden combatir por falta de dinero y otros medios.
In addition, relatively straightforward illnesses cannot be treated owing to lack of funds and other resources.
curar (ook: tratar)
volume_up
to doctor [doctored|doctored] {ov.ww.} [spreek.] (treat)
Francamente, con esto, la Comisión viene a emplear una práctica semejante a la del médico que, para curar una jaqueca, propusiera la amputación de la cabeza.
To be honest, the Commission is behaving here like the doctor who proposes decapitation as a cure for a headache.
No soy médico, pero, durante dos o tres días, debería usted hacer como los peces: ¡estar callado, así se curará seguro!
I am not a doctor, but I think you should do as the fish do for two or three days: remain silent.
curar
curar
volume_up
to season {ov.ww.} (wood)
curar (ook: secar)

Synoniemen (Spaans) voor "curar":

curar

Voorbeeldzinnen voor "curar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishEl resto de lo que propone pretende curar las heridas que ocasiona su elección.
The remainder of his proposals serve to dress the wounds that this option will cause.
Spanish"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?"
"Couldn't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten?"
SpanishPor lo tanto, debemos ayudar más a prevenir, a informar, a comprender y a curar.
We must therefore do more in terms of prevention, information, understanding and treatment.
Spanish"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?
" Could n't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten? "
SpanishAcudí a los hospitales donde tratan de curar a las víctimas del problema.
Most of the children were not even born at the time of the incident.
SpanishPor último, quiero decir que, una vez que esta guerra concluya, será muy necesario curar las heridas.
Finally, there will be a very great need, once this war is over, for the healing of wounds.
Spanish¿Será una prioridad de su Presidencia curar esas heridas?
Will healing those wounds be a priority for your Presidency?
SpanishImagínense qué dirían entonces de Europa los europeos: es una forma de curar estas horribles enfermedades.
Just imagine what Europeans would say about Europe then: it is a way of curing these awful diseases.
SpanishEl asunto en cuestión, después de todo, es curar a la gente.
The matter at hand here, after all, is healing people.
SpanishEl mensaje era que el sida se puede tratar, pero no curar.
The message was that AIDS is treatable but not curable.
SpanishMás vale prevenir que curar los posibles daños de una falta de explicaciones o de debate.
It is better to prevent any damage that might be caused by lack of explanation or debate rather than have to repair it.
SpanishTenía razón al decir, "más vale prevenir que curar".
He was right to say, 'a stitch in time saves nine'.
SpanishLos fármacos antimicóticos ketoconazol y clotrimazol quizá puedan curar la muguet causada por el tratamiento del cáncer.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishReconozco el potencial que tiene la biotecnología para curar trastornos genéticos y para crear empleo en Europa.
I recognize the potential that biotechnology has for curing genetic disorders and for creating jobs in Europe.
SpanishÉsta es la única manera de curar las heridas.
It is the only way in which to bring about healing.
SpanishAdemás, algunas enfermedades relativamente fáciles de curar no se pueden combatir por falta de dinero y otros medios.
In addition, relatively straightforward illnesses cannot be treated owing to lack of funds and other resources.
SpanishHay que hacer hincapié en la prevención de crisis y en su resolución, porque más vale prevenir que curar.
There needs to be an accent on crisis prevention as well as on crisis resolution, because it is better to be safe than sorry.
SpanishSe pueden curar, se pueden tratar y millones de nuestros conciudadanos pueden vivir una vida plena y satisfactoria si...
It can be cured, it can be treated and millions of our fellow citizens can lead full and fulfilled lives if we...
SpanishLa directiva en examen viene a complementar de la mejor manera la frase hipocrática de «curar o no perjudicar».
The Directive we are considering complies in the best possible way with the Hippocratic maxim 'to benefit or not to harm' .
SpanishLa directiva en examen viene a complementar de la mejor manera la frase hipocrática de« curar o no perjudicar».
The Directive we are considering complies in the best possible way with the Hippocratic maxim 'to benefit or not to harm '.