"cupo" vertalen - Engels

ES

"cupo" in het Engels

EN
volume_up
caber {onov.ww.}

ES cupo
volume_up
{mannelijk}

1. algemeen

cupo (ook: cuota, contingente)
volume_up
quota {znw.}
Otra parte de los cupos, 600.000 entradas, fue gestionada por el país organizador, que se reservó un porcentaje del 37 %.
Another share, 600, 000 tickets, was handled by the host nation, which reserved 37 % of this quota.
national export quota
annual export quota

2. "plaza", Latijns Amerika

cupo (ook: puesto, rincón, paraje, lugar)
volume_up
place {znw.}

3. "capacidad", Latijns Amerika

volume_up
room {znw.}

Synoniemen (Spaans) voor "caber":

caber

Voorbeeldzinnen voor "cupo" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishHuelga decir que el cupo de emisión ha de ser vinculante y ligado a un sistema de aplicación.
It goes without saying that the emission ceiling must be binding and connected to an enforcement system.
SpanishMe cupo el honor de llevarla al Presidium y la aprobamos.
I had the honour of taking it to the Presidium and we approved it.
Spanishle cupo la satisfacción de quedar entre los finalistas
he had the satisfaction of being amongst the finalists
Spanishno me cupo más que decirle la verdad
I had no alternative but to tell him the truth
SpanishEn el caso de Alemania, esto significa que el cupo original de 148.000 hectolitros se podría aumentar hasta 468.000 hectolitros.
This meant that Germany's original allocation of 148 000 hectolitres could be increased to 468 000 hectolitres.
SpanishEn el caso de Alemania, esto significa que el cupo original de 148.000 hectolitros se podría aumentar hasta 468.000 hectolitros.
This meant that Germany' s original allocation of 148 000 hectolitres could be increased to 468 000 hectolitres.
Spanishme cupo todo, pero muy justo
I managed to get everything in, but only just
Spanishuna sala con cupo para 300 personas
SpanishLa Comisión no tiene en cuenta la situación de países como España, cuyo cupo de producción de azúcar siempre ha sido deficitario.
The Commission does not take account of the situation of countries such as Spain, whose production of sugar has always been in deficit.
SpanishLa Comisión no tiene en cuenta la situación de países como España, cuyo cupo de producción de azúcar siempre ha sido deficitario.
In its communication, the European Commission itself acknowledges that this reform will also lead to the closure of sugar production plants.
SpanishEl informe del Parlamento reparte de forma más equitativa los esfuerzos de reducción de la producción, al suprimir el cupo adicional del millón de toneladas anteriormente llamadas C.
Unfortunately, the discussion we are holding today in the European Parliament will have no impact on the final decision.
SpanishLos Estados miembros están obligados a respetar los objetivos relativos a la capacidad de capturas y el cupo pesquero que se ha determinado para ellos en un programa plurianual.
The Member States are required to comply with the targets for fishing capacity and fishing effort set for them in the multiannual guidance programme.
SpanishA guisa de ejemplo, acabamos de enterarnos de que, el 26 de marzo pasado, el cupo de importación de coches japoneses en la Unión Europea acaba de ser incrementado para el año 1997.
As an example, we have just learned that on 26 March last, the allowance for Japanese vehicles to be imported into the European Union has just been increased for 1997.
SpanishEl informe del Parlamento reparte de forma más equitativa los esfuerzos de reducción de la producción, al suprimir el cupo adicional del millón de toneladas anteriormente llamadas C.
Parliament’s report distributes the efforts for reducing production in a fairer manner, by removing the additional allocation of a million tonnes previously known as ‘C’.