"criterios" vertalen - Engels


Bedoelde je:criterio
ES

"criterios" in het Engels

ES criterios
volume_up
{mannelijk meervoud}

criterios
Hay que eliminar los criterios históricos y son necesarios criterios objetivos.
Historical criteria are to be removed and objective criteria are required.
¿Cuáles son los criterios de eficiencia y cuáles son los criterios del libre comercio?
What are the efficiency criteria and what are the free trade criteria?
Los criterios de Copenhague no deben ser reemplazados por los criterios de Ankara.
The Copenhagen criteria must not be replaced by Ankara criteria.

Voorbeeldzinnen voor "criterios" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishNo obstante, antes de esto deben cumplir ciertos criterios, que deben mantenerse.
I reaffirm my belief that Bulgaria and Romania should become members of the EU.
SpanishYa no se trata de un asunto de disparidad de criterios; es una cuestión de hechos.
This is no longer just an issue of different opinions; it is an issue of facts.
SpanishEl Parlamento Europeo ha dado un paso más con respecto a los criterios salariales.
The European Parliament has also gone one step further on the salary criterion.
SpanishDe 23 estudios identificados, cinco cumplieron los criterios para la inclusión.
Meta-analysis was not appropriate due to the heterogeneity of the included studies.
SpanishNo tengo nada que objetar a lo que hicieron los socialistas al aplicar sus criterios.
I have no quibble with the Socialists for what they did in pursuing their agenda.
SpanishPor consiguiente, apoyo decididamente los criterios sociales mínimos a nivel europeo.
That is why I very firmly support minimum social standards at the European level.
SpanishEn tal caso, me interesaría saber de acuerdo con qué criterios se seleccionarán.
If so, I would be interested to know on what basis they will be selected.
SpanishPor ejemplo, Lituania no ha cumplido los criterios de inflación por un 0,07 %.
For example, Lithuania has failed to meet the inflation criterion by 0.07%.
Spanish¿Cuáles serían los principios y los criterios para la concesión de la asistencia?
What principles and rules should be established for providing assistance?
SpanishEsto significa que, si se cumplen los criterios, las negociaciones deben comenzar.
If the European Union wants international credibility, it has to keep to its promises.
SpanishCRITERIOS PASTORALESSOBRE RELACIONES ENTRE OBISPOSY RELIGIOSOS EN LA IGLESIA
DIRECTIVES FOR THE MUTUALRELATIONS BETWEENBISHOPS AND RELIGIOUSIN THE CHURCH
SpanishSus directores y miembros externos se eligen con criterios de equilibrio geográfico.
Its external directors and members are appointed on a geographically balanced basis.
SpanishSin embargo, otra persona no lo puede demostrar con criterios científicos.
But a third party cannot verify this in accordance with scientific principles.
SpanishLa política está todavía poco de acuerdo en este punto con los criterios democráticos.
Policy in this respect is still not sufficiently in tune with democratic standards.
SpanishLa propuesta de la Comisión y mi informe se basan en criterios científicos.
The Commission's proposal and my report use a scientifically-based approach.
SpanishCualesquiera que sean sus criterios personales, necesitará una solución de consenso.
Whatever his personal feelings might or will be, he will need a consensus.
SpanishSolamente un ensayo cumplió los criterios para su inclusión en la revisión.
This review sets out to look at the evidence for the effectiveness of asthma clinics.
SpanishLord Bethell fue un colega y un amigo, actuó con convicción y marcó criterios.
Lord Bethell was a colleague and a friend, who acted with conviction and set yardsticks.
SpanishCuando discutimos este asunto en la comisión había gran unidad de criterios.
There was widespread agreement when we discussed this matter in committee.
SpanishEn cuanto al contenido, el informe prohíbe la discriminación siguiendo cuatro criterios.
Moving on to the content, the report prohibits discrimination on four grounds.