"crearse" vertalen - Engels


Forum resultaten voor "crear". "crearse" is nog niet in ons woordenboek opgenomen.
ES

"crearse" in het Engels

volume_up
crear {ov.ww.}

ES crear
volume_up
[creando|creado] {werkwoord}

crear (ook: construir)
volume_up
to build smth up {ww.} (to create)
crear (ook: producir)
crear (ook: concebir, inventar)
volume_up
to devise [devised|devised] {ov.ww.} (invent)
Debemos crear sistemas de inspección e informar a nuestros consumidores y sindicatos.
We must devise systems of inspection and raise awareness among our consumers and trade unions.
A este respecto, la prueba con sesiones conjuntas de dos comisiones es un nuevo intento para crear algo mejor.
In this respect, the trial with joint sittings by two committees is a new attempt to devise something better.
Hay que crear un sistema de esta naturaleza para vigilar y controlar los acuerdos firmados.
Such a system for monitoring and regulating agreements needs to be devised.
crear (ook: instituir)
volume_up
to establish [established|established] {ov.ww.} (committee, fund)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
En la situación actual, no hay ninguna razón para crear un Fiscal Europeo.
In the present situation, there is no reason to establish a European Prosecutor.
. - El informe propone crear un Defensor Europeo de los Consumidores.
. - The report proposes to establish an EU consumer ombudsman.
crear
Si la idea consiste en crear una agencia que emita calificaciones más amables y generosas que las otras, no será de gran utilidad.
If the idea is to have an agency that issues ratings in a kinder, more generous fashion than the others, it will not be of much use.
Debe ayudarnos a crear una nueva cultura de asociación y de determinación, a emplear nuestro común impulso para brindar un auténtico avance al proyecto europeo.
It must help us to fashion a new culture of partnership and purpose, to use our common leverage to offer a real advance for the European project.
Sin embargo, nosotros no hemos mostrado el mismo nivel de compromiso para aplicar convincentemente los cambios que son necesarios para crear esta Europa real.
We, however, have not shown the same level of commitment to forcefully implementing the changes that are necessary to fashion this real Europe.
crear
volume_up
to originate [originated|originated] {ov.ww.} (idea, style)
Hemos tenido que crear instituciones, establecerlas y ponerlas en marcha, conferirles facultades que emanen de su legitimidad y funcionalidad.
We had to build up institutions, see them in place and functioning, confer on them power originating in their legitimacy and functionality.
Otro compromiso fue establecer sistemas de seguimiento del material reproductivo creado a partir de animales clonados fuera de la UE.
Another commitment was to set up traceability systems for reproductive material originating from cloned animals outside the EU.
En este ámbito observamos cómo se están creando grandes fusiones entre empresas procedentes de la tradición anglosajona y empresas relacionadas con la tradición renana.
At present, we are witnessing a number of large mergers between companies which originate in an Anglo-Saxon tradition and companies with a Rhineland tradition.
crear (ook: abrir, fundar)
volume_up
to set up {ww.} (institute, found)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
Las autoridades deben crear condiciones para que funcionen las relaciones sociales.
Authorities must set up conditions for the functioning of social relationships.
Debemos crear centros de acogida directamente vinculados con nuestra Institución.
Let us set up reception centres directly linked to our institution.
crear
volume_up
to think up {ww.} (slogan)
crear (ook: fomentar, conseguir, provocar)
volume_up
to whip up {ww.} (arouse)

Voorbeeldzinnen voor "crearse" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishPrimero tiene que crearse y consolidarse el marco institucional de la Unión.
The institutional framework of the Union must first be created and consolidated.
SpanishDeben crearse herramientas de apoyo al sector bovino para hacer frente a esta crisis.
Tools to support the beef industry in tackling this crisis must be implemented.
SpanishLos empleos solo pueden crearse en gran número si las PYME reciben un apoyo especial.
Jobs can only be created in really large numbers if SMEs receive special support.
SpanishPor ello ha de crearse un marco común para la regulación de la seguridad ferroviaria.
That is why a common framework for regulating railway safety must be established.
SpanishSitúe el cursor en la posición en la que deba crearse el índice definido por el usuario.
Position the cursor on the place where the user-defined index is to be created.
SpanishEn realidad, allí debería crearse una especie de Radio Freedom a gran escala.
What should really be established over there on a big scale is a kind of Radio Freedom.
SpanishCreemos que deberían crearse fundaciones políticas de ámbito europeo.
We believe that political foundations should also be created at European level.
SpanishDe ahí que deba crearse un fondo de estabilización destinado a paliar los peores daños.
A stabilisation fund should therefore be established to ward off the greatest damage.
SpanishEn segundo lugar, debe crearse una legislación uniforme para los Estados miembros.
Secondly, uniform legislation must be created for the Member States.
SpanishSólo pueden crearse nuevas empresas con condiciones fiscales beneficiosas.
New enterprises can be created only with beneficial taxation conditions.
SpanishA nuestro parecer la autoridad que debe crearse debería ser democráticamente responsable.
We believe that such an authority, to be created, should be democratically accountable.
SpanishPodría crearse un sitio web que contribuyera a superar este problema a escala europea.
A website could be created to help overcome this at European level.
SpanishDebe crearse un verdadero recinto parlamentario del Mediterráneo.
A genuine parliamentary body for the Mediterranean must come into existence.
SpanishDe esta forma podrán crearse y desarrollarse infraestructuras más específicas para la investigación.
In that way, more specific research infrastructure can be created and developed.
SpanishPor tanto, debe crearse una línea presupuestaria específica para este proyecto lo antes posible.
A specific budget line must therefore be created for it as soon as possible.
SpanishDeberán crearse por lo menos cien, de acuerdo con el plan a escala nacional que se ha elaborado.
We must have at least 100, according to the plan that was drawn up at national level.
SpanishÉste ha sido escuchado, ya que no cesan de crearse nuevas colonias.
His call was heard, as new settlements are constantly being established.
SpanishNo obstante, en ocasiones puede crearse más de un archivo de vídeo por las siguientes razones:
However, at times, more than one video file is created for one of the following reasons:
Spanish¿Para cuándo va a crearse, entonces, un Consejo de asociación especial con Túnez sobre estos aspectos?
So when will we see a special Association Council on these issues with Tunisia?
SpanishPor lo tanto, la nueva oficina de apoyo al asilo no resulta adecuada y no debería crearse.
The new asylum support office is therefore not fit for purpose and should not be established.