"consciencia" vertalen - Engels

ES

"consciencia" in het Engels

ES consciencia
volume_up
{vrouwelijk}

consciencia (ook: conciencia, sentido)
Esto tiene algo que ver con la nueva consciencia que se ha despertado en este Parlamento.
It also has something to do with the newly awoken self-consciousness of this Parliament.
Pero lo que necesitamos y tenemos que despertar es la consciencia de una identidad común europea.
What we need, though, and what we must bring to light, is the awareness of a common European identity, Europe-consciousness.
¿Tiene Usted la impresión de que este drama ha favorecido, de forma paradójica, el despertar de una consciencia de solidaridad internacional?  
Do you think that this tragedy has paradoxically wakened up to a new consciousness of international solidarity?

Voorbeeldzinnen voor "consciencia" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishEsta consciencia está sin duda vinculada con las consecuencias de la globalización.
This awareness is undoubtedly bound up with the consequences of globalisation.
SpanishEstán anclados en la consciencia de las personas por su continua presencia.
Their presence in this sector establishes them firmly in the minds of the people.
SpanishLo que hay que hacer es fomentar medidas que modifiquen positivamente su consciencia.
Measures must therefore be taken to give them a more positive sense of themselves.
SpanishMi votación en el Parlamento a 10 de marzo de 2010 refleja con consciencia sobre la materia.
My votes in Parliament on 10 March 2010 reflect my conscience on this subject.
SpanishEn los Estados miembros hay que fortalecer la consciencia jurídica por el derecho comunitario.
Legal awareness of Community law must be increased in the Member States.
SpanishLos ciudadanos de Kosovo deben tomar consciencia en su vida cotidiana de que viven todos juntos.
The people of Kosovo must become aware in their everyday lives that they all live together.
SpanishImpulsará los niveles de consciencia y aceptación del reciclaje y la refinanciación de los costes.
It will boost levels of awareness and acceptance of recycling and the refunding of costs.
SpanishY caen así sobre sus rostros, llorando, y [su consciencia de la gracia de Dios] aumenta su humildad.
They fall down upon their faces weeping, and it increases their humility.
SpanishFormal y funcional, abarca las metas del diseño medioambiental y de consciencia social.
Formally and functionally, it encompasses the goals of environmentally and socially conscious design.
SpanishY, ciertamente, mucho antes [del tiempo de Moisés] dimos a Abraham su consciencia de la rectitud; y éramos conscientes de él
This is a blessed Reminder which We have sent down (or revealed), will you then reject it?
SpanishTenemos plena consciencia de la urgencia de este asunto.
We are fully aware of the urgency of this matter.
SpanishAdemás, estoy convencido de la capacidad del señor Barroso y de su consciencia de la gran responsabilidad que va a asumir.
I am also convinced of Mr Barroso's capabilities and of his awareness of the huge responsibility which he is undertaking.
SpanishMoisés le dijo: “¿Puedo seguirte para que me impartas algo de esa consciencia de lo correcto que te ha sido impartida?
Then they found a servant of Ours, to whom We had given mercy from Ourselves, and had taught him knowledge from Our Presence.
SpanishCreo que la lucha contra el efecto invernadero es una de las pruebas más claras de la consciencia medioambiental internacional.
I think that combatting global warming is one of the most obvious test cases of international environmental awareness.
Spanish¿Acaso la Comisión ha tomado por fin consciencia del hecho capital de que Europa es algo más que una gran zona de libre intercambio de mercancías?
The Commission has finally realised the vital fact that Europe is more than just a vast free trade area.
Spanishacuerdo con su propia consciencia (8).
SpanishTambién es fundamental apoyar la tecnología para evitar que el agua se derroche y para aumentar la consciencia social de este problema.
It is also essential to implement technology to prevent water from being wasted and to raise social awareness of this problem.
Spanish[Pero tened esto presente:] ni su carne ni su sangre llegan a Dios: Le llega tan sólo vuestra consciencia de Dios.
Spanish- consciencia de las lenguas;
SpanishLa consciencia europea se ha alejado a un futuro lejano no en último lugar por el acto arbitrario de los catorce contra Austria.
If anything, European awareness has receded even further into the distance because of the arbitrary action taken by the Fourteen against Austria.