ES concluirse
volume_up
{wederkerend werkwoord}

Eso, señora Presidenta, es lo que puede concluirse a partir del equilibrado informe del ponente.
That, Madam President, is what we can conclude from the extremely balanced report by the rapporteur.
Estas negociaciones también deberían concluirse a finales del próximo año.
These negotiations should also be concluded by the end of next year.
Como legisladores hemos dudado si este acuerdo tenía que concluirse en primera lectura.
As legislators, we have hesitated: did this agreement need to be concluded at first reading?

Voorbeeldzinnen voor "concluirse" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishPuede concluirse, pues, que el debate celebrado en el Parlamento ha surtido efecto.
So the discussion we held in Parliament has had the desired effect.
SpanishEste es un proceso de larga duración que no puede concluirse en tres años.
It is not the kind of thing you simply do in three years. Such a process takes a long time.
SpanishComo legisladores hemos dudado si este acuerdo tenía que concluirse en primera lectura.
As legislators, we have hesitated: did this agreement need to be concluded at first reading?
SpanishDebe concluirse un acuerdo sobre facilitación de visados entre la Unión Europea y Bielorrusia.
A visa facilitation agreement must be concluded between the European Union and Belarus.
SpanishEspero verdaderamente que puedan concluirse pronto los trabajos relacionados con el convenio.
I really do hope that work on the convention will be concluded soon.
SpanishEstrictamente hablando puede concluirse, pues, que Gante ha respondido a las expectativas.
Strictly speaking, Ghent has thus fulfilled the expectations.
SpanishEs la única base sobre la que puede concluirse un nuevo acuerdo.
That is the only basis on which a new agreement can be concluded.
SpanishParece que esa misión va a concluirse a más tardar este mes.
It seems now as if the mission will be undertaken later this month.
SpanishDebe concluirse la misión que se emprendió en Afganistán.
The mission launched in Afghanistan must be brought to a conclusion.
SpanishAún deben concluirse las negociaciones con Bulgaria y Rumania y aún hay que empezar con Turquía.
Negotiations have still to be concluded with Bulgaria and Romania and have yet to begin with Turkey.
SpanishPuede concluirse, pues, que la Unión Europea tiene una deuda con Mongolia.
The European Union thus owes Mongolia something.
SpanishEn segundo lugar, creo que debe concluirse el debate sobre el paquete de reformas de supervisión financiera.
Secondly, I think the debate on the financial supervision reform package must be concluded.
SpanishSin embargo, dada la complejidad del tramo Stuttgart-Ulm, el mismo no podrá concluirse hasta 2019.
However, given the complexity of the Stuttgart-Ulm section, this section will not be built until 2019.
SpanishEste debate debería concluirse ahora y las personas que se encuentran en la lista deberían ser llamadas de nuevo para intervenir.
This debate should now be finished and persons on the list should be recalled to speak.
SpanishEl documento final de la Conferencia de Pekín + 5 que acaba de concluirse en Nueva York es una victoria para las mujeres.
The final document from the Beijing + 5 conference which has just ended in New York is a victory for women.
SpanishLas negociaciones deben concluirse, y quiero dar las gracias al señor Moscovici, el ponente, por presentar un informe de tanta calidad.
I was a member of the Delegation to the EU-Romania Joint Parliamentary Committee from 1999 to 2004.
Spanish(FR) El documento final de la Conferencia de Pekín + 5 que acaba de concluirse en Nueva York es una victoria para las mujeres.
The final document from the Beijing + 5 conference which has just ended in New York is a victory for women.
SpanishEste debate debería concluirse ahora y las personas que se encuentran en la lista deberían ser llamadas de nuevo para intervenir.
This report highlights conservation-friendly approaches and I welcome it as a basis for sustainable fishing.
SpanishLlevamos hablando de redes transeuropeas diez años, y hasta ahora ningún proyecto ha llegado a concluirse.
For ten years, we have been talking about trans-European networks, and, so far, not one single project has been brought to a conclusion.
SpanishNo es práctico iniciar un debate hoy, en las escasas horas que quedan, que sólo podrá concluirse en 2012 ó 2013.
It is not practical to start a debate, today, in the very few hours that remain, on a subject that will only be concluded in 2012 or 2013.