"concienzudamente" vertalen - Engels

ES

"concienzudamente" in het Engels

ES concienzudamente
volume_up
{bijwoord}

Todavía debemos averiguar más concienzudamente nuestros gastos fijos.
We still need to find out more and more thoroughly about what our fixed expenditure is.
La Comisión debe analizar concienzudamente los efectos de esta nueva legislación, para que sepamos cuál será su repercusión.
The Commission must now thoroughly analyse the effects of this new legislation so that we know what effect it will have at the end of the day.
Dicho esto, no estamos haciendo nada para que este asunto se investigue concienzudamente y que los responsables sean llevados a juicio.
That being said, we are doing nothing to have this matter thoroughly investigated and have the people responsible brought to trial.
Necesitamos disposiciones valientes que se apliquen concienzudamente.
We need courageous provisions that are conscientiously applied.
Creo también que Sudáfrica está dirigiendo el proceso de mediación tan concienzudamente como es debido.
I also believe that South Africa is conducting the mediation process as conscientiously as it should.
Participaré en la misión de observación y observaremos las elecciones concienzudamente.
I am taking part in the observation mission, and we shall be observing the elections conscientiously.
concienzudamente (ook: minuciosamente)
volume_up
painstakingly {bw.} (research)
concienzudamente
volume_up
solidly {bw.} (thoroughly)

Voorbeeldzinnen voor "concienzudamente" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishSeñor Presidente, la Comisión de Asuntos Jurídicos ha pensado concienzudamente lo que hace.
Mr President, the Committee on Legal Affairs has thought very precisely about what it is doing.
SpanishHe trabajado en ella concienzudamente y el Parlamento la tendrá próximamente sobre la mesa.
I have drawn it up and it will soon be put before Parliament.
SpanishTendrán lugar de nuevo en marzo, y el Consejo se está preparando concienzudamente para estas consultas.
Human rights are universal and indivisible and must not be disregarded.
SpanishSus declaraciones quedarán concienzudamente inscritas en el acta.
Your words will be recorded carefully in the Minutes.
SpanishRuego que se proceda aquí muy concienzudamente.
Here I would ask that we proceed with caution.
SpanishEsto se debería analizar muy concienzudamente.
It should be examined with the utmost care.
SpanishEn cuarto lugar, debemos preparar concienzudamente nuestros sistemas de pensiones para la aceleración del envejecimiento de la población.
Fourth, we need to fully prepare our pension systems for the acceleration of population ageing.
SpanishLo cierto es que todos nosotros debemos trabajar para adoptar una decisión definitiva, tomada concienzudamente, como un buen padre de familia.
What is certain is that we must come to a final decision, in all consciousness, as responsible citizens.
SpanishHace unos días se anunció que el presidente Sarkozy estaba intentando concienzudamente entrevistarse con el Dalai Lama en Polonia.
A few days ago, the simple announcement was made that President Sarkozy was boldly intending to meet the Dalai Lama in Poland.
SpanishDurante el mandato presidencial de Finlandia, el Consejo ha trabajado concienzudamente sobre la propuesta para establecer el Programa DAFNE III.
During the Finnish presidential term, the Council has worked hard on the proposal to establish the DAFNE III Programme.
SpanishPrestaremos gran atención al debate de hoy y estudiaremos concienzudamente las propuestas presentadas por la ponente y por la totalidad de la Cámara.
We will pay great attention to today's debate and carefully study proposals by the rapporteur and the entire assembly.
SpanishLa Comisión ya ha examinado concienzudamente las orientaciones para el presupuesto de 2010, y está de acuerdo en la mayoría de los puntos.
The Commission has already examined very seriously Parliament's guidelines for the 2010 budget, and agrees with most of the points.
SpanishCañete ha emprendido la evaluación de la utilización de los fondos de cohesión del año 1996 muy concienzudamente.
Mr President, in his report Mr Cañete has very carefully evaluated how the Cohesion Fund was implemented for the 1996 financial year.
SpanishLos objetivos han de ser elegidos todavía más concienzudamente, habiéndose de mejorar la eficacia de su realización en la práctica.
We have to choose who we help, through these projects, more carefully and become more effective when implementing projects on a practical level.
SpanishDebe comenzar con la supervisión tanto macroeconómica como financiera, algo sobre lo que estamos trabajando concienzudamente en el Parlamento Europeo.
It must begin with macro-economic as well as financial monitoring, something we are busy working on in the European Parliament.
SpanishSugiero que la próxima vez se elabore más concienzudamente en la comisión y que, en el futuro, se revise el Reglamento, en el marco del proyecto de reforma del Parlamento.
I propose that next time more work is done on it in committee and that in future, in the plan to reform Parliament, these rules are reviewed.
SpanishEn segundo lugar, hemos reflexionado concienzudamente sobre el momento de presentar la cuestión y no estamos dispuestos, en absoluto, a retirar la propuesta de resolución.
Secondly, we gave this matter very careful consideration at the time we tabled the resolution and we are on no account prepared to withdraw it.
SpanishEn el debate he tenido la impresión de que realizamos el trabajo muy concienzudamente, por lo que creo debemos proseguir del mismo modo en el futuro.
In our discussions, I have the impression that we are doing our work very carefully, and on this basis my intention would be that we should proceed similarly in future.
SpanishKuhn, quien al igual que durante la primera lectura ha trabajado mucho, además de sensata y concienzudamente.
I would like to thank the rapporteur, Mrs Kuhn, who as in the first reading has done a very thorough, intelligent and extensive piece of work.
SpanishLe puedo asegurar que la Comisión examina muy concienzudamente el problema de las resistencias cuando concede autorizaciones de productos modificados genéticamente.
I can assure you that the Commission gives careful consideration to the problem of resistance when it is granting authorizations for genetically modified products.