ES comprometida
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord vrouwelijk}

comprometida (ook: prometido, comprometidos, comprometido)
Esto es fundamental y es algo con lo que la Comisión está totalmente comprometida.
That is fundamental and what the Commission is absolutely engaged in.
Simposio sobre estudios indígenas y antropología comprometida 15 - 17 septiembre 2009.
Indigenous Studies and Engaged Anthropology Symposium 15 - 17 September 2009.
La seguridad del personal que se dedica a la asistencia humanitaria se ha visto gravemente comprometida.
The security of staff engaged in humanitarian assistance has been severely compromised.

Voorbeeldzinnen voor "comprometida" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

Spanishcomunidad cristiana, que no puede dejar de sentirse comprometida en lograr que
for the Christian community which cannot ignore its obligation to respond so
SpanishHay que cumplir con la ayuda comprometida, especialmente la Unión Europea.
The aid already approved must be followed up, specifically by the European Union.
SpanishCuando una agencia tiene este compromiso, también está comprometida con la industria.
If you make an agency responsible for doing this, then it is also responsible to industry.
SpanishPor otra parte, su recuperación económica podría verse seriamente comprometida.
Moreover, their economic recovery could be seriously jeopardised.
SpanishLa Comisión se siente plenamente comprometida con las tareas del enviado especial.
The Commission is fully associated with the special envoy's tasks.
SpanishPor otra parte, su recuperación económica podría verse seriamente comprometida.
Moreover, it could seriously jeopardise the economic recovery.
SpanishLa eficacia de la protección de los derechos de autor resulta comprometida en el marco digital.
the effectiveness of copyright protection is jeopardised in the digital age.
SpanishPero, comprometida como está en estos momentos, el peligro es interno.
But with the way it is going today, there is a great need to hurry.
SpanishEl candidato dejó claro que no considera que su independencia esté comprometida en ningún sentido.
The candidate made it quite clear that he sees his independence as completely uncompromised.
SpanishPero una vez más el Parlamento Europeo ha adoptado una postura poco comprometida, a la que nos oponemos.
Yet again, the European Parliament has adopted an uncompromising stance, which we oppose.
SpanishAunque han cambiado los medios y los métodos, la CE sigue comprometida con la Convención de Ottawa.
Although means and methods have changed, the EC's commitment to the Ottawa Convention continues.
SpanishAhora, su responsabilidad está claramente comprometida.
Yes, centres of excellence at university level are obviously needed.
SpanishEl apoyo financiero a la investigación es uno de los elementos de una política comprometida con la innovación.
Sponsoring research is one element of a policy supportive of innovation.
Spanishdesear que suceda lo mismo en la vecina Liberia, comprometida también en
May the same come true in neighbouring Liberia,
SpanishEn muchos países europeos, la sociedad está comprometida con la participación de los trabajadores.
In several European countries, the participation of workers is something which society sets great store by.
SpanishAhora, su responsabilidad está claramente comprometida.
From now on, the UK Presidency has clear responsibilities.
SpanishSin estos acuerdos, la idea misma de paz a través de la cooperación y la asociación se vería comprometida.
Without these agreements, the very idea of peace through cooperation and partnership would be damaged.
SpanishLa Unión sigue estando totalmente comprometida, por ejemplo, con el cumplimiento del Protocolo de Kioto.
Our position on these issues is clear and, I expect, well known to all interests, including the World Bank.
SpanishLa Unión Europea está muy comprometida con el respeto a los derechos humanos y a los principios democráticos.
The European Union attaches great importance to respect for human rights and to democratic principles.
Spanish(Aplausos) El candidato dejó claro que no considera que su independencia esté comprometida en ningún sentido.
(Applause) The candidate made it quite clear that he sees his independence as completely uncompromised.