ES cerrando
volume_up
{gerundium}

cerrando
¿Por qué estamos cerrando la producción de azúcar cuando necesitamos desesperadamente encontrar alternativas para los carburantes derivados del petróleo?
Why are we shutting down sugar production when we desperately need to find alternatives to petroleum fuels?
Varios cientos de empresas más están cerrando en diversas industrias, desde la fabricación de automóviles al sector textil a través del comercio minorista.
Several hundred more companies are shutting down in various industries, from car manufacturing to the textile sector via the retail trade.
Es posible que no logren cumplir este objetivo, pero, ¿estamos nosotros cerrando efectivamente las puertas a cualquier ampliación por un período de cinco años?
But are we, in effect, shutting the door to any enlargement within the period of the next five years?

Voorbeeldzinnen voor "cerrando" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishSe están cerrando periódicos y partidos políticos y se está encarcelando a personas.
Newspapers and political parties are being closed down and people imprisoned.
SpanishPero no se nos puede pedir que los abramos de par en par cuando Rusia los está cerrando.
But we cannot be asked to open everything up while Russia is closing everything down.
SpanishEsperamos que la Comisión pueda continuar cerrando la herida de Europa al máximo.
We hope that the Commission will be able to continue Europe's healing process in full throttle.
SpanishEsperamos que la Comisión pueda continuar cerrando la herida de Europa al máximo.
Now, 59 years later, there is true healing, and Europe is free.
Spanish¿Sabe la Comisión que se están cerrando las pocas importantes empresas que existen en la zona?
Is the Commission aware that the few major companies in the region are closing down?
SpanishNo podemos seguir cerrando los ojos y zafarnos de nuestras responsabilidades.
We can no longer avert our eyes and shirk our responsibilities.
SpanishSe están cerrando periódicos y partidos políticos y se está encarcelando a personas.
It is obvious that the situation in Belarus is deteriorating.
SpanishSi dejamos pasar por alto este hecho, estaremos cerrando los ojos ante la realidad.
If we ignore this fact we are burying our heads in the sand.
SpanishAl mismo tiempo, usted está cerrando las puertas cada vez más herméticamente.
At the same time, you are closing the doors ever tighter.
Spanish¿Nos hemos adherido a una UE basada en la solidaridad, o a una UE egoísta que está cerrando sus puertas?
Have we joined an EU based on solidarity, or a selfish EU that is locking its doors?
SpanishHay ONGs que están cerrando en estos mismos momentos, porque no pueden asumir nuevos compromisos.
NGOs are closing down at this very moment because they cannot enter into any new commitments.
SpanishEsto significa que el plazo de la exclusión voluntaria británica va a irse cerrando ahora de forma paulatina.
This means that the time limit on the British opt-out is now to be phased out.
SpanishEn casi todos los países de la UE, las instalaciones preescolares han ido cerrando en los últimos años.
In almost all EU countries pre-school facilities have been closing down in recent years.
SpanishPero todo ello tiene poco sentido si seguimos cerrando los ojos ante las dificultades que crea la oferta.
But this serves little purpose if we continue to be blinkered regarding the supply side.
SpanishEn estos tiempos de crisis, estamos cerrando fábricas de armas de fuego, como la fábrica de Radom, Polonia.
In a time of crisis, we are closing firearms factories, like the factory in Radom, Poland.
SpanishNuestro mensaje, por consiguiente, es que estamos intensificando nuestra acción y cerrando dichos sitios web.
Our message, therefore, is that we are stepping up our action and closing down these sites.
SpanishPuede que las restituciones a la exportación no sean la respuesta porque los mercados nos están cerrando las puertas.
Export refunds may not be the answer because markets are closing down to us.
SpanishEsto no lo puede resolver ningún Estado miembro cerrando las ventanas y esperando que pase el temporal.
These cannot be solved by any Member State pulling the shutters down and hoping these will go away.
SpanishLa ventana abierta por la Ronda de Doha se está cerrando rápidamente.
The window on the Doha round is closing rapidly.
SpanishEste círculo se está cerrando de forma excepcional.
This circle is closing and it is closing in an exceptional manner.