"cayo" vertalen - Engels


Bedoelde je:caer
ES

"cayo" in het Engels

EN
ES

cayo {mannelijk}

volume_up
1. geografie
cayo

Voorbeeldzinnen voor "cayo" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishLa junta militar de Chile cayó en parte porque los políticos estaban siendo asesinados.
The military junta in Chile fell partly because politicians were being murdered.
SpanishEn 1989, tres años después de Asís, el muro cayó sin derramamiento de sangre.
In 1989, three years after Assisi, the wall came down, without bloodshed.
SpanishComparado con 2006, el número de reclamaciones inadmisibles cayó el año pasado.
Compared to 2006, the number of inadmissible complaints fell last year.
SpanishPor eso la participación en las elecciones europeas de junio cayó a un nivel nunca visto.
That is why the turnout in the European elections in June was down to a record low.
SpanishCuando el régimen talibán cayó en 2001, tan solo 900 000 niños estaban escolarizados.
When the Taliban fell in 2001 there were only 900,000 children in school.
Spanish¿Alguna vez la deuda, no sólo la deuda griega, cayó sistemáticamente hasta el 60 %?
Did the debt, not just the Greek debt, ever drop consistently to 60%?
Spanishentonces, mientras dormían, cayó sobre esa [finca] un azote de tu Sustentador,
Then there encompassed it (the garden) a visitation from your Lord while they were sleeping.
SpanishLa primera piedra del Muro de Berlín no cayó allí, sino en Gdansk.
The first stone to fall from the Berlin Wall fell not in Berlin but in Gdansk.
SpanishLa crisis económica que actualmente invade los mercados no cayó del cielo.
The economic crisis that currently plagues the markets did not come as a bolt from the blue.
SpanishPermítanme aprovechar esta oportunidad para recordarles que cayó en Varsovia.
May I take this opportunity to remind you that it fell in Warsaw.
SpanishLa Sudáfrica del apartheid cayó por la opresión racista practicada en el país.
The South Africa of apartheid fell because racist oppression was being practised in the country.
SpanishDisputada por ambos durante más de un siglo, la ciudad cayó por fin en manos de los españoles.
After being disputed for a century, it was finally lost by its founders.
SpanishMucha gente cayó en la pobreza y perdió casi todo lo que tenía.
People became destitute, and many of them lost almost everything they had.
SpanishLos métodos de trabajo nuevos se implantaron de golpe y el grupo cayó en una centralización excesiva.
New work patterns were introduced abruptly, and the group became over-centralised.
SpanishSu oportunidad casi se desvaneció y un tupido velo cayó rápidamente sobre su Presidencia.
His window of opportunity was almost closed, the curtain rapidly falling across his presidency.
SpanishEl Muro de Berlín cayó en 1990 y todavía nos encontramos en las fases embrionarias de la integración.
The Berlin Wall fell in 1990 and we are still in the embryonic stages of integration.
SpanishNosotros mismos tenemos muchas cosas que agradecer a Georgia cuando cayó el Telón de Acero.
We ourselves have a great deal to thank Georgia for when it came to the fall of the Iron Curtain.
SpanishEl Muro de Berlín cayó y Europa cambió casi de la noche a la mañana.
The Berlin Wall came down, and Europe changed almost overnight.
SpanishCayó el Gobierno reformista de Nagy y este fue asesinado.
Imre Nagy's reformist government was swept aside, and he was assassinated.
Spanish- (SV) Señor Presidente, el Muro de Berlín cayó hace ya casi 20 años.
- (SV) Mr President, the Berlin Wall fell almost 20 years ago.