ES

atención {vrouwelijk}

volume_up
Realmente creo que estamos prestando atención, aunque podríamos prestar más.
I really believe that we are paying attention, but we could pay more attention.
Por ello merece un apoyo y una atención especiales por parte de la Unión Europea.
It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
Por este motivo, la Unión sigue con especial atención los acontecimientos.
For this reason it is observing developments there with particular attention.
Muchas gracias una vez más a todos mis colegas por su atención.
Many thanks once again to all my fellow Members and for their attentiveness.
Señor Presidente, incluso en esta hora avanzada se necesita una cierta atención.
Mr President, even at this late hour, a certain degree of attentiveness is required.
No puedo por menos que agradecerles dicha atención.
I can only thank them for this attentiveness.
Las deficiencias en la aplicación de los reglamentos -tanto de los nacionales como de los europeos- son un hecho, y el gobierno griego ha abordado este asunto con la máxima atención.
It is true that there are shortcomings in the application of regulations both, national and European, and the Greek government is addressing this matter with the utmost diligence.
atención (ook: cautela, cuidado)
atención
volume_up
attendance {znw.} (service)
Espero con atención el debate aunque sólo estén presentes pocos diputados.
I look forward to the debate, despite the poor attendance today.
Evaluar los efectos de la atención en hospitales de día para los pacientes ancianos.
This review sets out to examine the effectiveness and resource implications of geriatric medical day hospital attendance for elderly people.
En primer lugar, me gustaría agradecer la comparecencia del Comisario Figel en este debate y la atención que da a estos informes.
First of all, I would like to welcome Commissioner Figel's attendance at this debate and the attention which he gives to these reports.
atención
volume_up
care {znw.} (attention, carefulness)
La atención sanitaria y la salud reproductiva básicas aún requieren grandes inversiones.
Basic health care and reproductive health care still require major investments.
Es ahí donde deberíamos elaborar recomendaciones vinculantes sobre atención sanitaria.
It is there that we should produce binding recommendations on health care.
Por consiguiente, el primer paso es prestar una atención adecuada a estos niños.
Therefore, the first step is to provide appropriate care for these children.
atención
volume_up
courtesy {znw.} (favor)
atención
volume_up
focus {znw.} (attention)
Por lo tanto, conviene dedicar a su bienestar una gran atención política.
It is therefore vital for their well-being to be a focus of political attention.
Se está prestando especial atención a las aptitudes y las capacidades de los niños.
There is a particular focus on the children's aptitudes and abilities.
Las hemos abordado y seguiremos haciéndolo prestándoles gran atención.
We have addressed these and shall continue to address them with a serious focus.
atención (ook: consideración)
volume_up
hearing {znw.} (consideration)
   Señor Presidente, las voces constructivas iraquíes merecen nuestra atención.
   Mr President, constructive Iraqi voices deserve a hearing from us.
Deseando escuchar el debate que seguirá, les agradezco su atención.
I look forward to hearing the debate that will follow and thank you for your attention.
Gracias por su atención y ahora estaré encantado de oír sus puntos de vista.
Thank you for your attention and I now look forward to hearing your views.
atención (ook: cuidados)
atención (ook: cuidado)
El uso prolongado de la sonda urinaria es frecuente entre personas en ámbitos de atención a largo plazo, por ejemplo en los hogares para convalecientes o en la atención domiciliaria.
Prolonged urinary catheterisation is common amongst people in long-term care settings, for example in nursing homes or home care.
El ejercicio en ámbitos hospitalarios de atención de afecciones subagudas parece efectivo, pero su efectividad en los centros de cuidado aún es incierta.
Exercise in subacute hospital settings appears effective but its effectiveness in nursing care facilities remains uncertain.
Determinar si las unidades de hospitalización dirigidas por enfermeros son eficaces para preparar a los pacientes para el alta hospitalaria en comparación con la atención hospitalaria usual.
To determine whether nursing-led inpatient units are effective in preparing patients for discharge from hospital compared to usual inpatient care.

Voorbeeldzinnen voor "atención" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishQuiero llamar la atención, en particular, sobre los países menos desarrollados.
I would especially like to stress the position of the least developed countries.
SpanishEn los Países Bajos, se ha prestado mucha atención al devenir de Cor Disselkoen.
In the Netherlands, much attention has been focused on the fate of Cor Disselkoen.
SpanishSeñor Presidente, se ha prestado mucha atención al expediente que hoy nos ocupa.
Mr President, much attention has been given to the matter we are working on today.
SpanishEs una cuestión importante, que también merece la atención de este Parlamento.
That is an important matter which also merits much attention in this Parliament.
SpanishTambién a nosotros nos ha dado un toque de atención recientemente la Comisión.
We were recently rapped on the knuckles by the Commission regarding this matter.
SpanishPor consiguiente, toda la atención debería dirigirse al uso público de ese dinero.
Therefore, all the attention should be directed at the public use of that money.
SpanishMás bien, deberíamos centrar toda nuestra atención en los países de esta región.
On the contrary, we should turn all our attention to the countries of this region.
SpanishPor ello merece un apoyo y una atención especiales por parte de la Unión Europea.
It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
SpanishCreo que tenemos que prestar una atención especial a la situación socioeconómica.
I think that we need to pay particular attention to the socio-economic situation.
SpanishPienso que como Parlamento Europeo debemos prestar mucha atención a este problema.
This development merits particular attention from us in the European Parliament.
SpanishExigiremos que las agencias presten la mayor atención a la gestión de los costos.
We will require that the agencies show the greatest attention to cost management.
SpanishPor último, quisiera decirle lo que me ha llamado la atención al final del debate.
Finally, I should like to tell you what has struck me at the end of the debate.
SpanishNuestra atención, no obstante, se centra en estas horas en Belgrado y Serbia.
However, we also look - particularly at this time - towards Belgrade and Serbia.
SpanishDebemos prestar especial atención a garantizar que se adquiere una buena posición.
We must pay particular attention to ensuring that a good position is established.
SpanishLa Unión puede apoyar estos procesos, prestando mucha atención a la sociedad civil.
The Union can foster these processes by focusing its attention on civil society.
SpanishRogamos que durante su Presidencia del Consejo le dedique una especial atención.
We recommend that your presidency of the Council pays particular attention to them.
SpanishSeñora Presidenta, en este último minuto quiero centrar la atención en dos cosas.
Madam President, I should like at this late stage to draw attention to two points.
SpanishEste sistema no ha llamado a tiempo la atención sobre los incendios forestales.
This early warning system did not alert us quickly enough to the forest fires.
SpanishSe ha prestado especial atención al desempleo de larga duración y a los jóvenes.
Special attention has been devoted to the long-term unemployed and the young.
SpanishY creo que tenemos que prestar una especial atención al género y a la discapacidad.
I also think that we need to pay particular attention to gender and disability.