"arroyos" vertalen - Engels

ES

"arroyos" in het Engels

EN

ES arroyos
volume_up
{mannelijk meervoud}

arroyos (ook: corrientes)
Los arroyos y ríos desbordados barrieron con todo lo que encontraron en su camino.
The swollen streams and rivers carried off everything in their path.
the fishing's good in these streams
Hemos llevado a cabo trabajos de alineación y obras de ingeniería hidráulica, sin tener en cuenta la naturaleza, y de entre pequeños arroyos y canales, han salido ríos.
We carried out alignment work and hydraulic engineering work without taking nature into account, and out of small streams and channels, great rivers came.

Synoniemen (Spaans) voor "arroyo":

arroyo

Voorbeeldzinnen voor "arroyos" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

Spanishy os ayudará con bienes e hijos, y os dará jardines y os dará arroyos.
'And help you with wealth and sons, and bestow on you gardens, and bestow on you rivers.
SpanishCiertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, en una morada segura,
Surely the righteous (who guard against evil) shall dwell among Gardens and Rivers,
Spanisho seas dueño de un jardín de palmeras y vides y hagas brotar de repente arroyos en medio de ellas,
Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them;
SpanishPara ellos ha preparado Dios jardines por los que corren arroyos, en los que residirán: ¡ese es el triunfo supremo!
Allah has prepared for them Gardens beneath which river flow, to dwell therein; that is the supreme triumph.
Spanishjardines de felicidad perpetua, por los que corren arroyos, en los que residirán: pues esa será la recompensa de todos los que se purifican.
But he who comes to Him a believer who has done right, for them are the highest ranks,
SpanishCorrerán arroyos a sus pies; y dirán: “¡Alabado sea Dios, que nos ha guiado a esto; pues no habríamos hallado el camino recto si Dios no nos hubiera guiado!
There shall flow beneath them Rivers, and they shall say, "Praise belongs to Allah who guided us to this!
SpanishBendito Aquel que, si quiere, te dará algo mejor que eso [de lo que hablan] --jardines por los que corren arroyos-- y dispondrá para ti mansiones [de felicidad en la Otra Vida].
See how they coin similitudes for you, so that they are all astray and cannot find a way!
Spanish[Pero,] realmente, quienes llegan a creer y hacen buenas obras tendrán [en la Otra Vida] jardines por los que corren arroyos --¡ese es el triunfo supremo!
Verily, those who believe and do right, for them are Gardens beneath which rivers flow: that is the great bliss!
SpanishJardines de felicidad perpetua en los que entrarán --[jardines] por los que corren arroyos-- en los que tendrán todo cuanto puedan desear.
Gardens of Eternity which they shall enter, beneath which rivers flow; therein shall they have what they please; - thus does Allah reward those who fear Him (or repel evil).
SpanishY por esta fe suya, Dios les recompensará con jar­dines por los que corren arroyos, en los que residirán: pues esa es la recompensa de los que hacen el bien;
Therefore has Allah rewarded them, for what they said, with Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for ever; that is the reward of those who do good.
Spanishpero los que se mantengan conscientes de su Sustentador tendrán jardines por los que corren arroyos, en los que residirán: una acogida que Dios les ha preparado.
But those who keep their duty to their Lord, for them are gardens beneath which rivers flow, and they shall dwell therein for ever - a welcoming gift from Allah.
SpanishEsos obtendrán el perdón de su Sustentador por recompensa, y jardines por los que corren arroyos, en los que residirán: ¡que excelente recompensa para los que se esfuerzan!
The reward for such is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, dwelling therein for ever - an excellent reward for those who strive.
SpanishUno de los tesoros más grandes de Europa fluye por nuestros innumerables manantiales, arroyos y ríos, por lo que es nuestra responsabilidad proteger nuestros recursos hídricos.
I should also like to back Mrs Oomen-Ruijten’ s Amendment 110, which would make the groundwater directive considerably more workable with regard to river policy in Europe.
SpanishPara quienes son conscientes de Dios hay, junto a su Sustentador, jardines por los que corren arroyos, en los que residirán; esposas puras, y la complacencia de Dios."
" For the righteous are Gardens with their Lord, beneath which rivers flow; they shall dwell therein for ever, and pure companions and grace from Allah; for all His servants are in Allah's sight.