"armonizar" vertalen - Engels

ES

"armonizar" in het Engels

ES armonizar
volume_up
[armonizando|armonizado] {werkwoord}

armonizar
armonizar
volume_up
to blend [blended; blent|blended; blent] {onov.ww.} (sounds, flavors, colors)
Esto representa una oportunidad para armonizar la tradición con el redescubrimiento moderno de habilidades antiguas.
This is an opportunity to blend tradition and the modern rediscovery of ancient skills.
armonizar (ook: no desentonar)
volume_up
to blend in {ww.} (merge, harmonize)
Esto representa una oportunidad para armonizar la tradición con el redescubrimiento moderno de habilidades antiguas.
This is an opportunity to blend tradition and the modern rediscovery of ancient skills.
armonizar
volume_up
to blend together {ww.} (sounds, flavors, colors)

Voorbeeldzinnen voor "armonizar" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishLa ampliación tienen sentido, pero debemos armonizar la retórica y la práctica.
Enlargement makes sense, but we must have conformity between rhetoric and practice.
SpanishNo debemos tratar de armonizar diferentes códigos de gobernanza empresarial.
We must not strive for harmonisation of different codes of corporate governance.
SpanishEsta es otra justificación para armonizar las normas de los Estados miembros.
That is further justification for harmonising the rules in the Member States.
SpanishAdemás, se ha rechazado la propuesta de armonizar la edad de jubilación en la UE.
In addition, the proposal of a harmonised retirement age for the EU has been rejected.
SpanishLa Comisión está intentando, como es habitual, normalizar en lugar de armonizar.
The Commission is trying, in its usual manner, to standardise rather than to harmonise.
SpanishNos complace la iniciativa de la UE de simplificar y armonizar los reglamentos actuales.
We welcome the EU's initiative to simplify and harmonise the current regulations.
SpanishCreo que la Sra. ponente ha sabido armonizar ambos aspectos en su informe.
I believe that the rapporteur has been able to harmonise both aspects in her report.
SpanishTampoco aceptamos la necesidad de armonizar los impuestos por mayoría cualificada.
We also do not accept the need to harmonise taxes by qualified majority.
SpanishEl objetivo principal de esta Directiva consistía en armonizar las normas al nivel europeo.
The main object of this directive was to harmonise standards at Community level.
SpanishMuchos diputados me han preguntado en estos meses por qué debemos armonizar.
During these months, many Members have asked me why we have to harmonise.
SpanishNo se trata de armonizar los procedimientos jurídicos entre los Estados miembros.
We are not talking here about the harmonization of legal procedures between Member States.
SpanishLo que hace el Reglamento es armonizar los litigios con la legislación nacional.
What the regulation does do is harmonise conflict with internal law.
SpanishPero en esta directiva de armonización, Señorías, limitémonos a armonizar.
However, this harmonisation directive should be restricted to harmonising.
SpanishSiempre que se procede a armonizar, existe el peligro de escoger el listón más bajo.
Whenever there is harmonisation there is a danger that we will go with the weakest link.
SpanishNormalmente, se diría que armonizar, pero eso resulta, por supuesto, muy difícil.
Normally speaking, we could attempt to harmonise, but that is of course extremely difficult.
SpanishAdemás, la urgente necesidad de armonizar en este ámbito ya no hay que demostrarla.
Moreover, the urgent need for harmonisation in this area no longer has to be demonstrated.
SpanishHay que armonizar los procedimientos para que puedan funcionar de manera justa y eficaz.
Procedures must be harmonised so that they can proceed in a fair and effective manner.
SpanishIndudablemente habría mayores dificultades para armonizar las normas legales y fiscales.
There would certainly be greater difficulties in harmonising legal and taxation rules.
SpanishEn tercer lugar, tenemos que armonizar las formalidades de registro y emisión de licencias.
Thirdly, we need harmonisation of the licensing and registration formalities.
SpanishNo hay que armonizar a la baja los requisitos ambientales dentro de la UE, sino al alza.
Environmental requirements within the EU must not be harmonised downwards, but upwards.