"alarde" vertalen - Engels

ES

"alarde" in het Engels

ES alarde
volume_up
{mannelijk}

alarde (ook: echada, bravata)
volume_up
boast {znw.}
Bueno, pues esta es nuestra oportunidad de justificar este alarde.
Well, here is our chance to vindicate that boast.
La soberanía solo prevalece en unos pocos Estados miembros que hacen alarde de su propia estructura constitucional.
Sovereignty only rests with a few Member States that boast their own constitutional structure.
Personalmente he juzgado que podría considerarse poco propio de un Presidente hacer alarde en ese sentido, pero tomo nota de los comentarios que ha hecho.
I personally judged that it would be deemed rather unpresidential for me to boast in that regard, but I note the comments he has made.
alarde (ook: espectáculo, concurso, show, boato)
volume_up
show {znw.}
she made a great show of her generosity
she put up a show of enthusiasm
Ahora corresponde a los Estados miembros hacer alarde del espíritu de reforma propuesto por la Comisión mediante la acción política práctica.
It is now the duty of the Member States to display the reforming spirit proposed by the Commission through practical political action.
Creo que extraeremos las verdaderas consecuencias del 11 de septiembre si hacemos un alarde de honestidad para abordar también ese país, esa región.
In my opinion, the real consequences of 11 September can only be drawn if we display the honesty to tackle that country and that region.
No tiene nada que ver con el multilateralismo a la carta del que a veces hacen alarde los Estados Unidos, como demuestran por ejemplo su actuación y su actitud en la OTAN.
This is different from multilateralism à la carte, as is sometimes displayed by the United States, for example their behaviour in NATO.
alarde

Voorbeeldzinnen voor "alarde" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishYo no creo que en el debate sobre el presupuesto 2001 debamos hacer un alarde de principios.
I do not think that we should harp on about principles during our discussion of the Budget 2001.
SpanishLo cierto es que hay un aspecto de alarde mediático de estas Cumbres que se ha convertido en insoportable.
Of course, there is an element of parading before the media at these summits which is no longer tolerable.
Spanish¿Qué ha pasado entonces con esa autonomía, de la que se hacía tanto alarde, para organizar sus respectivos servicios públicos?
So what has happened to this much-vaunted autonomy to organise their own public services?
SpanishLuego la Comisión también se les sumó con gran alarde.
Then the Commission also joined in in a big way.
Spanish(FR) Señor Presidente, solo veinte segundos para expresar una opinión disidente dentro de este alarde de corrección política.
(FR) Mr President, 20 seconds just to make a voice of dissent heard in this chorus of political correctness.
SpanishEn un alarde de intensidad, fuerza y gracia, Anna se confunde con la larga cinta roja que la sujeta y la balancea.
Intensity, power and grace combine a young woman becomes one with the column of red fabric which supports and cradles her.
SpanishNo se le cuestiona a él, como individuo, ni a sus capacidades de las que, debo añadir, él hace alarde con determinado talento.
He, as an individual, is not in question, nor are his skills which, I might add, he shows off with some talent.
SpanishAhora corresponde a los Estados miembros hacer alarde del espíritu de reforma propuesto por la Comisión mediante la acción política práctica.
It was precisely because of the absence of these elements that reform of the Lisbon Strategy was needed.
SpanishMe parece que las credenciales democráticas de las que tanto alarde hace este Parlamento saldrían reforzadas con dicha investigación.
It seems that the much-vaunted democratic credentials of this Parliament could be enhanced by such an investigation.
Spanishle gusta hacer alarde de sus conocimientos
SpanishDe este modo no seríamos tan víctimas del puro egoísmo de las cifras, del que algunos gobiernos han hecho alarde en Berlín.
That will also protect the Union against the futile attitude of financial nitpicking shown by a number of governments in Berlin.
Spanishhace poco alarde de su erudición
SpanishNo obstante, habría preferido ver un mayor alarde de coraje, por ejemplo, en lo que respecta a la introducción de la colocación de productos.
I would, however, have preferred more courage to have been shown, for example regarding the introduction of product placement.
Spanishhacer alarde de uno mismo
Spanishhacer alarde de uno mismo
SpanishSerá necesario hacer un alarde de fuerza política y probablemente de una visión política de las perspectivas, las tareas y la configuración del futuro de la Unión Europea.
It takes political courage and probably also a political vision of Europe’s future shape, tasks and prospects.
Spanish   – Señora Presidenta, me temo que voy a empañar este alarde de armonía y señalar que la Comisión ha hecho un mal servicio a la Unión Europea con la Directiva Bolkestein.
I am disappointed about that, and that is at the same time, in fact, the response to all the comments already made.
SpanishLos ponentes se han permitido un alarde cultural al comienzo de la exposición de motivos citando algunas líneas del Julio César de Shakespeare.
The rapporteurs have indulged in a bit of culture at the start of the explanatory statement, quoting a few lines from Shakespeare's Julius Caesar.
SpanishEn ese ámbito como en muchos otros, es imprescindible que los poderes públicos hagan alarde de un auténtico pluralismo en la elección de sus interlocutores asociativos.
In this area, as in many others, it is essential for public authorities to exercise true pluralism in selecting their associates.
SpanishNo tiene nada que ver con el multilateralismo a la carta del que a veces hacen alarde los Estados Unidos, como demuestran por ejemplo su actuación y su actitud en la OTAN.
This is different from multilateralism à la carte, as is sometimes displayed by the United States, for example their behaviour in NATO.