ES

afuera {bijwoord}

volume_up
1. algemeen
afuera (ook: fuera)
Debemos empezar a mirar afuera y a basarnos en los puntos fuertes reales de nuestra tecnología.
We have to start looking outside and to start building on the real strengths of our technology.
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
The victims are waiting outside.
3. Latijns Amerika
afuera (ook: fuera)
volume_up
out {bw.} (outside)
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
estuve dos minutos afuera de la habitación
I was out of the room for two minutes
No hay soluciones válidas para todos, pero como dicen en Expediente X: la verdad está ahí afuera.
There are no one-size-fits-all solutions, but, as they say in the X-Files: the truth is out there!

Voorbeeldzinnen voor "afuera" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud.

SpanishTengo la impresión de que en anteriores ocasiones habló usted de labios afuera.
My impression is that, in the past, you have merely been paying lip service.
SpanishLos asuntos matrimoniales y de patria potestad se dejaron, sin embargo, afuera.
However, matrimonial and custody questions were entirely excluded.
SpanishEmpujémoslo, con la fuerza y con la violencia de la ley, afuera de Europa.
Let us rid Europe of it, with the full might and power of the law.
SpanishDe puertas afuera la Unión estará representada por un político de peso.
Externally, we shall have a strong statesman to represent the Union.
SpanishEvidentemente, para la Presidencia África es una prioridad sólo de labios para afuera.
Obviously the presidency is only paying lip service to Africa, despite advertising it as a priority.
SpanishLa normalización también es importante para mejorar la competencia hacia afuera.
Standardization therefore also has an important part to play in improving competition with third countries.
SpanishDebemos empezar a mirar afuera y a basarnos en los puntos fuertes reales de nuestra tecnología.
We have to start looking outside and to start building on the real strengths of our technology.
SpanishEse es el tipo de Europa que creo que todos queremos: una Europa abierta, que mire afuera, generosa.
That is the kind of Europe I believe we all want: an open, outward-looking, generous Europe.
SpanishNo hay soluciones válidas para todos, pero como dicen en Expediente X: la verdad está ahí afuera.
There are no one-size-fits-all solutions, but, as they say in the X-Files: the truth is out there!
SpanishUna cosa más, para terminar: la Comisión ha actuado con mucha rapidez hacia afuera.
I should just like to make one final point. The Commission has acted very rapidly in relation to outside parties.
SpanishTampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
SpanishEuropa debe ser social no solo hacia dentro, sino que también necesitamos una Europa social de puertas para afuera.
Europe must be social not only inwardly, but a social Europe is needed outwardly too.
SpanishSe habrá fomentado la evasión fiscal afuera de la Comunidad y los ingresos fiscales internos serán nulos.
You will have promoted tax evasion outside the Community and internal tax revenue will be non-existent.
SpanishSu parábola es la de un perro [agitado]: si le amenazas jadea con la lengua afuera; y si le dejas en paz jadea con la lengua afuera.
Such is the likeness of the people who say our Signs (revelations) are lies.
SpanishDecisiones por mayoría de puertas adentro, representación común de puertas afuera -ésta es la fórmula de un estado.
Majority voting internally and joint representation abroad - this is clearly the blueprint for a State.
SpanishLos países pequeños deben poder también representar la política exterior y de seguridad común de puertas afuera.
Small countries must also be able to represent the common foreign and security policy to the outside world.
Spanishquizás necesites un filtro para sacar fotos afuera
SpanishTenemos en la Unión el principio de cautela que es profesado en muchos discursos y en muchas declaraciones de labios para afuera.
We have the precautionary principle in the Union, which people often talk about and pay lip-service to.
Spanishabrí la puerta y me lo encontré ahí afuera
SpanishSobre todo, hacerla extensiva a grupos como los trabajadores de plataformas petrolíferas costa afuera y a los pescadores que faenan en alta mar.
To extend it to groups such as offshore oil workers and sea fishermen is particularly so.

Synoniemen (Spaans) voor "afuera":

afuera
aforar