"adaptados" vertalen - Engels

ES

"adaptados" in het Engels

volume_up
adaptados {bn. m mv.}
EN
EN

ES adaptados
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord mannelijk meervoud}

adaptados (ook: adaptado, adaptada, adaptadas)
Los métodos de producción deben ser adaptados a los límites que la pobreza impone.
Production methods need to be adapted to the limits that poverty imposes.
Los instrumentos legales de que disponemos deben ser adaptados a la nueva realidad.
The legal instruments that are at our disposal must be adapted to the new reality.
Pero, desde luego, hay puntos que precisan ser clarificados o adaptados.
Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.

Voorbeeldzinnen voor "adaptados" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishHabría permitido que se desarrollasen tipos específicos de cooperación adaptados a cada país.
It would have allowed specific types of cooperation to be developed to suit each country.
SpanishDe ahí que los instrumentos financieros de la Unión deban estar bien definidos y adaptados a la realidad.
As a result, the Union's financial instruments must be well defined and match the realities.
SpanishMuchos de ellos no tienen acceso a medicamentos, y casi ninguno tiene medicamentos adaptados para niños.
Instead, we need encouragement for each person to act responsibly, both for themselves and for others.
SpanishEllo muestra que la Comisión hizo bien su trabajo y propuso unos calendarios ambiciosos, pero adaptados a la realidad.
This shows that the Commission did a good job and proposed schedules that were ambitious but realistic.
SpanishTiene seguramente más sentido fomentar otros proyectos que están mejor adaptados a las condiciones reales.
Undoubtedly it makes sense to promote other projects which are better suited to the prevailing conditions in Ukraine.
SpanishExiste, primero, la propuesta tendente a establecer una lista de puertos especialmente adaptados para el transporte marítimo de corta distancia.
Firstly, the proposal to draw up a list of ports particularly suitable for short sea shipping.
SpanishLa gran movilización del pasado 12 de noviembre en Viena debe conocer los desarrollos adaptados a la nueva situación.
The great joining of forces in protest in Vienna on 12 November last year must now undergo developments suited to the new situation.
SpanishEstablecería nuevas normas más flexibles sobre contratos públicos, mejor adaptados a la naturaleza específica del sector de la defensa.
It would provide new, more flexible procurement rules, better suited to the specific nature of the defence sector.
SpanishEn nuestra opinión, se requiere un mayor esfuerzo por parte de los Estados miembros para popularizar los incentivos adaptados al mercado.
In our opinion, greater effort is needed on the part of the Member States to popularise market-friendly incentives.
SpanishSe trata de la propuesta que pretende establecer una lista de los puertos especialmente adaptados al transporte marítimo de corta distancia.
They concern the proposal which seeks to draw up a list of ports which are particularly suitable for short sea shipping.
SpanishEstos municipios se enfrentan ahora a un desafío que consiste en concebir y en desarrollar los instrumentos de gestión adaptados a esta problemática.
The challenge facing municipal authorities now is to create and develop the appropriate management tools for the task.
SpanishSe beneficiará de la gama de cámaras de red más amplia del mercado, con modelos adaptados para todos los entornos educativos, incluyendo:
You benefit from the market’s broadest range of network cameras, with models suitable for all educational environments, including:
SpanishIncluso si se trata de la importante cuestión de los autobuses adaptados a las personas discapacitadas, no es ésta una tarea europea central.
Even if the important question of buses suitable for the disabled were the issue, this is still no central concern of Europe's.
SpanishEn África, los métodos electrónicamente adaptados así como las escuelas móviles pueden contribuir notablemente a la superación del déficit educativo.
In Africa, customised electronic methods and mobile schools could go a long way towards rectifying the education deficit.
SpanishEs cierto que Barcelona es un proceso, un partenariado ambicioso, que requiere de los medios adaptados a los objetivos que le han sido asignados.
It is true that the Barcelona process and the partnership are ambitious projects requiring resources appropriate to the allotted objectives.
SpanishSéptimo, la promoción de transportes públicos adaptados a todos, que respeten el medio ambiente y que reduzcan el uso de los vehículos particulares.
Seventh, we must provide public transport which is accessible to all and which will respect the environment and reduce the use of private cars.
SpanishA fin de tener la asistencia sanitaria y los servicios de atención mejor adaptados, pensamos que la responsabilidad ha de residir en el ámbito nacional, y no en el comunitario.
We nonetheless believe that responsibility for health care and health services must remain as close to the user as possible.
SpanishLas operaciones de desmantelamiento no son compatibles con el principio de anualidades presupuestarias y todos los países tienen procedimientos internos adaptados.
Thirdly, we are therefore in favour of Kathalijne Buitenweg's proposal to set up a specific budget line and to determine this by a trialogue.
SpanishDiciendo «sí» a un incentivo fijo de seis meses, nuestros hijos se beneficiarán pronto, gracias a la Unión Europea, de medicamentos adaptados y seguros.
If we say ‘yes’ to a fixed incentive of six months, our children will soon benefit, thanks to the European Union, from appropriate, safe medicinal products.
SpanishHay que aumentar el trabajo sobre procesos y productos adaptados a los cambios climáticos y que utilicen los recursos con eficacia, así como en el caso de trabajos ecológicos y de energía verde.
The work on climate-smart, resource-efficient processes and products, green energy and green jobs must be stepped up.