ES

acumular [acumulando|acumulado] {overgankelijk werkwoord}

volume_up
1. algemeen
Iraq es ahora un lugar sin ley, que ofrece a los extremistas la oportunidad ideal de agruparse y acumular experiencia de combate.
Iraq is now a lawless place, offering extremists the ideal opportunity to regroup and amass combat experience.
En Corazones, un jugador que "alcanza la luna" ha acumulado todos los corazones disponibles y la reina de picas.
In Hearts, a player who "shoots the moon" has amassed all the available hearts and the queen of spades.
Los propietarios de patrimonios en efectivo están acumulando actualmente unos patrimonios gigantescos que a su vez urgen para ser reinvertidos.
Those who own the monetary assets are currently amassing huge fortunes which are again screaming out to be reinvested.
Al mismo tiempo habría que prever acumular esta parte durante un número máximo de cinco años.
It should also be possible to cumulate this proportion over a period not exceeding five years.
Esto se acumularía rápidamente para generar beneficios reales.
This would quickly cumulate to deliver real benefits.
Esta nueva ayuda se podrá acumular con las ayudas de minimis siempre que no exceda el límite de 500 000 euros para el periodo 2008-2010.
That new aid can be cumulated with the de minimis, but within the limit of EUR 500 000 for the period 2008-2010.
acumular (ook: guardar)
2. "experiencia"
Además se necesita acumular más experiencia en la utilización de los procedimientos ahora propuestos, antes de iniciar nuevas tareas.
It is also necessary to gain more experience of applying the new procedures being proposed before embarking on new tasks.
Acumulemos primero algunas experiencias con el sistema ahora propuesto y luego podremos volver sobre esa idea.
Let us gain some experience with the system being proposed now and then we can consider this idea at a later date.
A lo largo de sus 50 años, esta Cámara ha acumulado muchas competencias y una cantidad considerable de poder.
In its 50 years this House has gained many competences and a considerable amount of power.

Voorbeeldzinnen voor "acumular" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishDebemos hacer algo más que acumular papeles entorno a la Estrategia de Lisboa.
We must build more than just a pile of paper round the Lisbon Strategy.
SpanishDe hecho, el medio ambiente representa una nueva oportunidad de acumular capital y beneficios.
In fact, the environment provides a new opportunity to accumulate capital and profit.
Spanish¿Cuál será el plazo para acumular una reserva de vacunas monovalentes listas para ser usadas?
What will the lead time for an effective monovalent vaccine stockpile be?
SpanishÉste es el único modo en que podremos acumular la influencia necesaria para llegar a un acuerdo.
This is the only way we shall muster enough power to reach an agreement.
SpanishAl mismo tiempo habría que prever acumular esta parte durante un número máximo de cinco años.
It should also be possible to cumulate this proportion over a period not exceeding five years.
SpanishActualmente es muy difícil acumular derechos de jubilación adquiridos en diferentes países.
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries.
SpanishSin una flexibilidad razonable, nos arriesgamos a acumular una montaña de problemas para 2012 y 2013.
Without reasonable flexibility, we risk building up a mountain of problems for 2012 and 2013.
Spanishel acumular provisiones es característico de muchas especies de roedores
hoarding is characteristic of many species of rodents
SpanishCreo que se habla muy poco de aptitudes en este contexto y demasiado de acumular conocimiento.
I think that there is too little talk about skills in this context and too much about accumulating knowledge.
SpanishEn primer lugar, en las propuestas que tenemos ante nosotros, la Comisión intenta acumular más competencias para sí misma.
However – and here I speak personally – I have some concerns about some of the measures.
SpanishEn primer lugar, en las propuestas que tenemos ante nosotros, la Comisión intenta acumular más competencias para sí misma.
Firstly, within the proposals before us, the Commission attempts to accrue more power for itself.
SpanishAsí que lo que hicimos, en todo el mundo, no solo en los Estados Unidos de América, fue acumular una montaña de deudas.
So what we did - across the world, not just the United States of America - we built up a mountain of debt.
SpanishEvidentemente, se va a acumular mucho trabajo como consecuencia de este aumento de competencias que tiene el Parlamento.
Certainly, a great deal of work is going to accumulate as a consequence of this increase in Parliament's authority.
Spanish-Cada nombre de usuario o ID debe acumular un mínimo de 400 PPV para calificar para los Precios Promocionales del Autoship.
-Each customer id/username must accumulate a minimum of 400 PPV to qualify for the Promotional Autoship Pricing.
SpanishDesde siempre, Europa ha sido el continente donde la libertad de las personas de acumular conocimientos tiene el orgullo de existir.
Europe has always been the continent where people's freedom to accumulate knowledge takes pride of place.
SpanishIraq es ahora un lugar sin ley, que ofrece a los extremistas la oportunidad ideal de agruparse y acumular experiencia de combate.
Iraq is now a lawless place, offering extremists the ideal opportunity to regroup and amass combat experience.
SpanishHan de intentar acumular la mayor cantidad posible de dinero trabajando durante largas y penosas jornadas o mediante la especulación.
They have to try to accumulate as much money as possible by working long and hard, or through speculation.
SpanishEs inútil acumular cifras: los desafíos son esenciales, sin duda está en juego la salud de todos, nuestra vida, a la larga.
There is no point in compiling figures: these issues are crucial and our health and long-term survival are at stake.
SpanishNo fue posible acumular resultados sobre los ingresos a hospitales, síntomas y otros resultados ya que los datos fueron insuficientes.
Due to insufficient data we could not aggregate results for hospital admission, symptoms and other outcomes.
SpanishLos expertos discuten sobre cuántas semillas residuales se pueden acumular en los bancos de semillas de la tierra y por cuánto tiempo.
The experts argue about how much waste seed might be accumulated in the seed bank of the earth and for how long.