"integridad" vertalen - Duits

ES

"integridad" in het Duits

ES

integridad {vrouwelijk}

volume_up
Su integridad como Presidente y nuestra integridad como diputados están en juego.
Ihre Integrität als Präsident und unsere Integrität als Mitglieder stehen auf dem Spiel.
La integridad territorial de los países vecinos debe ser plenamente respetada.
Die territoriale Integrität der Nachbarländer muss vollständig gewahrt bleiben.
También subrayamos la integridad territorial de la Federación Rusa.
Wir bekräftigen ferner die territoriale Integrität der Russischen Föderation.
integridad
Pero es crucial que actúen con integridad.
Aber ihre Redlichkeit ist eine wichtige Voraussetzung.
    Toda persona tiene derecho a su integridad física y psíquica.
   Jeder Mensch hat das Recht auf körperliche und geistige Unversehrtheit.
Reafirmando la soberanía e integridad territorial del Iraq,.
in Bekräftigung der Souveränität und territorialen Unversehrtheit Iraks,.
defender sus valores, intereses fundamentales, seguridad, independencia e integridad;
ihre Werte, ihre grundlegenden Interessen, ihre Sicherheit, ihre Unabhängigkeit und ihre Unversehrtheit zu wahren;
Eso le permite verificar la integridad y exactitud de la información facilitada por la institución u órgano comunitario involucrado.
Das ermöglicht es ihm, die Vollständigkeit und Korrektheit der von der Gemeinschaftsinstitution oder dem Gemeinschaftsorgan gelieferten Informationen zu überprüfen.

Voorbeeldzinnen voor "integridad" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

SpanishDe las 35 enmiendas podemos asumir 17 en su integridad y 8 parcialmente.
Von den 35 Änderungsanträgen können wir 17 vollständig und 8 teilweise übernehmen.
SpanishLa Unión atribuye una gran importancia a la soberanía y la integridad territorial de Iraq.
Die Union legt großen Wert auf die Souveränität und die territoriale Einheit Iraks.
Spanishacuerdo con esta decisión, el sistema TARGET en su integridad, incluidos
der geschäftsfreien Tage des Echtzeit-Bruttosystems TARGET (Trans-European
SpanishPuedo aceptar la mayor parte de sus propuestas, en su integridad o en su espíritu.
Die meisten Ihrer Vorschläge kann ich entweder uneingeschränkt oder dem Geiste nach akzeptieren.
SpanishMi talento, mi integridad, mis valores, cada aspecto de mí seguía igual.
Meine Fähigkeiten, mein Charakter, meine Moralvorstellungen, alles an mir war dasselbe geblieben.
Spanishf) Los elementos relativos a la integridad física de la persona privada de libertad;.
a) die Identität der Person, der die Freiheit entzogen ist;.
SpanishPor eso hay que desarrollar la protección a la integridad individual.
Darum muss der Schutz personenbezogener Daten ausgebaut werden.
SpanishLa integridad europea se basa en la continuidad y la transformación.
Die europäische Integration beruht auf Kontinuität und Wandel.
SpanishEl hecho de apoyar al MDC es de por sí una amenaza para la integridad de una persona.
Anhänger der MDC zu sein ist per se lebensgefährlich.
SpanishNecesitamos que los fondos europeos se administren con integridad.
Wir brauchen eine saubere Verwaltung des europäischen Geldes.
Spanish¿Qué se está haciendo para garantizar la integridad de los responsables de estos controles?
Wie sieht es mit der Zuverlässigkeit der Kontrolleure aus?
SpanishSe respetarán plenamente la integridad territorial y la estabilidad interna de los vecinos de la región.
Jede einseitige oder gewaltsam herbeigeführte Lösung wäre unannehmbar.
SpanishNo podéis decir: "¡Eh, tengo una gran integridad, invertid en mí!
Sie können nicht sagen „Ich bin integer – investier' in mich!
SpanishLa preocupación de los dirigentes rusos por la integridad de su territorio está bien fundada.
Die Sorge der russischen Führung um die territoriale Einheit ihres Landes ist zweifelsohne begründet.
SpanishReafirma el carácter unitario de la Convención y la necesidad de mantener su integridad;.
Durchführung des Seerechtsübereinkommens und damit zusammenhängender Vereinbarungen und Rechtsinstrumente.
SpanishSeñora Presidenta, acepto en su integridad la interpretación de la versión inglesa de la Sra.
Frau Präsidentin, ich kann die Auslegung der englischen Fassung von Frau McIntosh durchaus akzeptieren.
SpanishEn primer lugar, queríamos preservar, y en lo posible reforzar, la integridad medioambiental de la propuesta.
Erstens wollten wir die Umweltintegrität des Vorschlags bewahren und wo möglich verstärken.
SpanishAsí, pues, el Estado paga una buena parte, si no la integridad, de los beneficios de esta empresa.
So finanziert also der Staat einen Großteil, wenn nicht in voller Höhe die Gewinne dieses Unternehmens.
SpanishCreo que apoyamos la integridad territorial del país.
Wir unterstützen, denke ich, die territoriale Einheit des Landes.
SpanishLa propuesta de reglamento que debatimos crea buenas condiciones para la integridad personal.
Der unterbreitete Vorschlag für eine Verordnung bietet gute Voraussetzungen für einen Schutz der Privatsphäre.