"zbor" vertalen - Engels

RO

"zbor" in het Engels

RO zbor
volume_up
{onzijdig}

1. algemeen

La final, o altă idee pe care Comisia ar putea să o ia în considerare este: cât costă un zbor?
Finally, one other idea that the Commission might consider is: how much does a flight cost?
Am fost martorii pasagerilor abandonaţi la destinaţii, fără cazare sau chiar un zbor de întoarcere.
We saw passengers being left stranded at destinations, without accommodation or even a flight home.
Nu a existat coordonare, flexibilitate sau utilizare la maxim posibil a condiţiilor de zbor.
There has been no coordination, flexibility or effort to make the maximum possible use of flight conditions.
zbor
volume_up
flying {znw.}
Miniştrii de transport din UE au stabilit trei zone separate de zbor, bazate pe condiţiile de siguranţă pentru aeronavă.
The EU Transport Ministers have established three separate flying zones based on the safety risk to aircraft.
Ar trebui să se renunţe la această călătorie cu trenul şi, în schimb, să se pună accentul pe biletele de avion şi pe timpul de zbor.
This rail journey basis should be scrapped, with the focus put on airline tickets and flying time instead.
În sfârșit, mâine zbor spre Grecia, unde mă voi afla într-o vizită completă de două zile și acolo vom discuta desigur în detaliu toate aceste chestiuni.
Finally, tomorrow I am flying to Greece, where I will be on a two-day full visit and we will, of course, discuss all these questions in detail there.
zbor (ook: planorism)
zbor (ook: săniuș, fugă, cursă, excursie)
volume_up
run {znw.}
Vi s-a întâmplat vreodată să rămâneți fără baterie în mijlocul unei întâlniri importante sau al unui zbor lung?
Ever run out of battery power in the middle of an important meeting or a long flight?
Vi s-a întâmplat vreodată să rămâneți fără baterie în mijlocul unei întâlniri importante sau al unui zbor lung?
Ever ran out of battery power in the middle of an important meeting or a long flight?
zbor
volume_up
soar {znw.}
zbor
zbor

2. luchtvaart

zbor
volume_up
flight {znw.}
La final, o altă idee pe care Comisia ar putea să o ia în considerare este: cât costă un zbor?
Finally, one other idea that the Commission might consider is: how much does a flight cost?
Am fost martorii pasagerilor abandonaţi la destinaţii, fără cazare sau chiar un zbor de întoarcere.
We saw passengers being left stranded at destinations, without accommodation or even a flight home.
Nu a existat coordonare, flexibilitate sau utilizare la maxim posibil a condiţiilor de zbor.
There has been no coordination, flexibility or effort to make the maximum possible use of flight conditions.

Voorbeeldzinnen voor "zbor" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

RomanianNu este un element de forţă majoră atunci când un zbor este anulat deoarece este pe jumătate gol.
It is not force majeure when an aircraft is cancelled because it is half-empty.
RomanianA chemat însoţitoarea de zbor pentru a se plânge de locul care i se atribuise.
She called the stewardess over to complain about her seating.
RomanianRegimul TVA se aplică şi altor mijloace de transport, cum ar fi ambarcaţiunile sau aparatele de zbor.
This VAT scheme also applies to other new means of transport, such as boats and aircraft.
RomanianAu fost realizate teste de zbor, dar evaluarea durează.
Test flights have been undertaken, but the evaluation is taking time.
RomanianConduc mult şi, de asemenea, zbor mult, în interes de afaceri.
I drive a lot, and I also fly a lot for business purposes.
RomanianDacă ar prinde un zbor din Cuba în următoarele câteva ore, ar mai avea șanse să ajungă la ședința noastră de miercuri.
If he were to fly out from Cuba in the next few hours, he could still make it to our Wednesday sitting.
RomanianDupă câteva minute, însoţitoarea de zbor s-a întors.
A few minutes later, the stewardess returned.
RomanianV-aş reaminti că, până în prezent, hărţuirea de către Turcia a aparatelor de zbor ale Frontex s-a bazat pe acest diferend.
I would remind you that, to date, the harassment of Frontex aircraft by Turkey has been based on this dispute.
RomanianCifrele prezentate au fost luate din zbor?
RomanianCriza libiană ne-a demonstrat cât este de important să avem portavioane cu aparate de zbor rapide, staționate în afara zonelor de criză.
The Libyan crisis has shown the value of having aircraft carriers with fast jets stationed off crisis zones.
RomanianCu toate acestea, se pare că anumite state membre pun în aplicare principiul "fără scanare, fără zbor” drept un principiu obligatoriu.
It seems, however, that certain Member States are implementing the 'no check, no fly' principle as obligatory.
RomanianAm avut nevoie de ajutor internaţional pentru a putea să evacuăm un întreg sat şi să salvăm oamenii şi să îi transportăm în zbor departe de zonă.
International help was needed to enable us to evacuate a whole village and to rescue the people and fly them out.
RomanianConform noului regulament, mai întâi trebuie să zbor de aici din Strasbourg către Finlanda şi doar de acolo pot zbura către Bruxelles.
According to the new regulation, I first have to fly from here in Strasbourg to Finland, and only from there can I fly to Brussels.
RomanianNu voi putea să aleg compania aeriană cu care să zbor și s-ar putea să dau de o companie aeriană cu totul diferită când ajung la poartă.
I will not be able to choose which airline I fly with and I may find myself confronted with a completely different airline when I reach the gate.
RomanianRutele sale de zbor sunt situate deasupra centrelor oraşelor Hendaye şi Irún, iar Tratatul dintre Franţa şi Spania, care stipulează numărul de zboruri autorizate, este luat în derâdere.
Its runways are located above the town centres of Hendaye and Irún, and the Franco-Spanish Treaty stipulating the number of authorised flights is being flouted.
RomanianTotodată, se vor aplica standarde ridicate de siguranță aeriană, care au o importanță fundamentală pentru pasageri, membrii echipajului de zbor și sectorul aeronautic în general.
Furthermore, high standards in terms of air safety and security will be applied and these are vitally important to passengers, crew and the whole aviation sector in general.