RO probă
volume_up
{vrouwelijk}

1. algemeen

Aceasta va fi proba de foc - inclusiv în audierile Comisiei.
That will be the litmus test - including in the Commission hearings.
Mai avem de trecut, însă, o probă, şi sunt convins că o vom trece cu bine.
However, we have one more test to undergo, and I am sure that we will come through it successfully.
Aşadar, designurile noastre se bazează pe date şi modele temeinice care au rezistat la proba timpului.
So, our designs are based on solid data and models that have stood up to the test of time.
Manifestațiile din aprilie au fost o probă foarte clară a interesului comuniștilor de la Chișinău.
The demonstrations in April provided very clear proof of where the interests of the Communists in Chişinău lie.
Discutăm despre femei deoarece, până la proba contrarie, bărbaţii nu pot naşte.
We are talking here about women because, until we receive proof to the contrary, men cannot give birth.
Aceasta este o nouă victorie pentru ideea europeană şi o nouă probă că populaţia crede în valorile europene.
This is yet another victory for the European idea and further proof that ever more people believe in European values.

2. "încercare"

În plus, perioada de probă de câteva luni se apropie de final.
Moreover, the several months' trial period is drawing to a close.
Potrivit acestor orientări, Uniunea Europeană pune în aplicare o gamă largă de acţiuni, de la declaraţii publice sau demersuri diplomatice şi până la observaţii de probă.
Under these guidelines, the European Union implements a wide range of actions, ranging from public declarations or diplomatic démarches to trial observations.
Acest sistem a fost deja testat şi implementat, şi, cu toate că a fost aplicat numai de către un număr mic de state membre şi numai la nivel de probă, a dat rezultate excelente.
This system has already been trialled and implemented, although by only a small number of Member States and so only at trial level, but has given excellent results.

3. "dovadă"

Afluxul neaşteptat de refugiaţi tunisieni este o probă recentă a acestui fapt.
The sudden influx of Tunisian refugees is fresh evidence of this.
Proba identificării este contradictorie.
The identification evidence is contradictory.
I would welcome an opportunity to examine the evidence.
Manifestațiile din aprilie au fost o probă foarte clară a interesului comuniștilor de la Chișinău.
The demonstrations in April provided very clear proof of where the interests of the Communists in Chişinău lie.
Discutăm despre femei deoarece, până la proba contrarie, bărbaţii nu pot naşte.
We are talking here about women because, until we receive proof to the contrary, men cannot give birth.
Aceasta este o nouă victorie pentru ideea europeană şi o nouă probă că populaţia crede în valorile europene.
This is yet another victory for the European idea and further proof that ever more people believe in European values.

4. "a unui metal"

probă
volume_up
assay {znw.}

5. "control"

probă (ook: control (verificare))

6. "examinare"

7. "examen"

Aceasta va fi proba de foc - inclusiv în audierile Comisiei.
That will be the litmus test - including in the Commission hearings.
Mai avem de trecut, însă, o probă, şi sunt convins că o vom trece cu bine.
However, we have one more test to undergo, and I am sure that we will come through it successfully.
Aşadar, designurile noastre se bazează pe date şi modele temeinice care au rezistat la proba timpului.
So, our designs are based on solid data and models that have stood up to the test of time.

8. "făcută pe altul"

9. "de stofă"

10. "mostră"

Din greşeală, Juliet s-a înţepat la degetul mare cu acul, după ce acesta a alunecat în timp ce recolta o probă.
Juliet accidentally pricked her thumb on the needle after it slipped when she was taking a sample.
probă (ook: mostră, specimen, piesă)

11. "a unei haine"

probă

Voorbeeldzinnen voor "probă" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

RomanianDe asemenea, ne implicăm și pentru a ne asigura că propriul nostru istoric poate trece proba unei examinări atente.
We are also investing to ensure that our own record stands up to scrutiny.
RomanianPână la proba contrarie, îmi voi menţine prezumpţia că acesta a fost un act deliberat.
I shall continue to assume, until or unless it is proved to the contrary, that this was a case of a deliberate admixing.
RomanianÎn plus, nu ar trebui să înlocuiască locuri de muncă normale sau perioade de probă la începutul unui contract de muncă.
In addition, they should not replace normal jobs or probation periods at the start of a work contract.
RomanianSuntem nevinovaţi până la proba contrarie.
We are innocent until we are proved guilty.
RomanianUnde sunt cabinele de probă?
RomanianDecizia accentuează faptul că în Marea Britanie idiomul "nevinovat până la proba contrară” este tratat ca un stereotip, nu ca un concept fundamental al societăţii noastre.
The decision highlights that in Britain 'innocent until proven guilty' is treated as a dismissible sound bite, rather than as a fundamental precept of our society.