"pois é" vertalen - Engels

PT

"pois é" in het Engels

EN

PT pois é
volume_up

Vergelijkbare vertalingen voor "pois é" in Engels

pois bijwoord
English
pois voegwoord
pois tussenwerpsel
é
English
ser zelfstandig naamwoord
ser werkwoord
e voegwoord
e?
English

Voorbeeldzinnen voor "pois é" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

PortugueseConvém, pois, evitar toda e qualquer duplicação inútil dos mecanismos existentes.
Any unnecessary duplication of existing mechanisms should therefore be avoided.
PortugueseÉ, pois, importante que todas as forças europeias se conjuguem neste sentido.
It is therefore important that all the forces in Europe strive towards this aim.
PortuguesePois é também com os cidadãos, as cidades e as regiões que construiremos a Europa.
The building of Europe will also involve the citizens, the towns and the regions.
PortugueseO slogan "Libertação dos presos políticos" é, pois, ainda aplicável na Birmânia.
The slogan 'release the political prisoners' therefore still stands in Burma.
PortugueseAs respostas são, pois, eminentemente políticas e partem dos Estados-Membros.
The answers are, therefore, eminently political and stem from the Member States.
PortugueseEsta é pois a primeira mensagem do relatório: precisamos de ir um pouco mais longe.
So that is the first message of the report: that we need to go a little further.
PortugueseÉ pois com muita satisfação que encontro subjacente ao seu programa este objectivo.
I am therefore pleased to see that this objective is implicit in your programme.
PortugueseÉ, pois, essencial integrar as questões climáticas nas nossas políticas comerciais.
It is therefore essential to integrate the climate issue into our trade policies.
PortugueseO comércio entre nós não é pois uma alternativa ao comércio com países mais pobres.
The trade between us is thus not an alternative to trade with poorer countries.
PortugueseTrata-se de uma questão muito controversa, pois é uma possível fonte de abusos.
This is a highly controversial issue as it constitutes a potential source of abuse.
PortuguesePergunto, pois, qual é a posição da Comissão sobre esta afirmação inequívoca?
I therefore ask, what is the Commission's position on this unambiguous statement?
PortugueseInfelizmente, trata-se apenas de palavras vãs, pois a Constituição não é respeitada.
Unfortunately, they are only empty words, for the constitution is not respected.
PortugueseIsso é essencial, pois desse modo os animais entram no camião ao mesmo nível.
That is critical, because then the animals just go into the lorry at ground level.
PortugueseSão, pois, necessários mais fundos e, sobretudo, há que intervir a partir de 1997.
So more funds are needed and, above all, intervention is needed as from 1997.
PortugueseÉ, pois, óbvio que os juízes devem ter um conhecimento perfeito do direito europeu.
It is, therefore, obvious that judges must have a perfect knowledge of EU law.
Portuguese   – A proposta é, pois, que se devolva este relatório à comissão sem debate.
   The proposal is thus to refer this report back to committee without debate.
PortugueseFacilitar a livre circulação das pessoas na União Europeia é, pois, o objectivo.
Facilitating the free movement of people in the European Union is thus the objective.
PortugueseUsemos, pois, de bom senso e mantenhamos as coisas simples e em perspectiva.
In conclusion, let us use common sense and keep things simple and in perspective.
PortugueseEsta iniciativa é pois perfeita no Ano da Igualdade de Oportunidades para Todos.
So this is a perfect initiative in the Year of Equal Opportunities for All.
PortugueseSenhor Presidente, a culpa não é, pois, apenas do Parlamento, é também da Comissão.
Mr President, the trouble it is not only Parliament, but also the Commission.