"na ordem de" vertalen - Engels

PT

"na ordem de" in het Engels

PT

na ordem de {voegwoord}

volume_up
Também é possível arrastar outros idiomas para criar uma lista de idiomas na ordem de preferência.
You can drag other languages too to create a list of languages in preferred order.
O que está a ser proposto é uma alteração na ordem de votação?
Are you proposing a change to the voting order?
Move um grupo de notícias para baixo na ordem de leitura
Move a newsgroup down in the reading order

Vergelijkbare vertalingen voor "na ordem de" in Engels

na voorzetsel
Na
English
ordem zelfstandig naamwoord
ordem voorzetsel
English
de voorzetsel
DE
English
dar werkwoord

Voorbeeldzinnen voor "na ordem de" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

PortugueseA questão do Zimbabué está prevista especificamente na ordem de trabalhos.
It is planned to raise the issue of Zimbabwe as a specific point on the agenda.
PortugueseNo Parlamento, esta questão surge na ordem de trabalhos de quase todas as sessões.
In Parliament, we have this issue on our agenda for almost every session.
PortugueseTemos de colocar este tema na ordem de trabalhos da próxima conferência da OMC.
We must put this subject on the agenda of the next session of the World Trade Conference.
PortugueseA segurança marítima, o ambiente e os direitos humanos têm de figurar na ordem de trabalhos.
Issues of marine safety, the environment and human rights must be on the agenda.
Portuguese   Fiquei surpreendido por ver este relatório e o seu conteúdo na ordem de trabalhos.
   I was surprised to see this report and its contents on the agenda.
PortugueseEsta proposta deveria ter sido incluída na ordem de trabalhos do Parlamento.
It would have been excellent if this text had been included in Parliament's procedure of work.
PortugueseA questão foi colocada na ordem de trabalhos da Cimeira Intergovernamental da Feira.
Feira put the issue on the Intergovernmental Conference' s agenda.
PortugueseA questão foi colocada na ordem de trabalhos da Cimeira Intergovernamental da Feira.
Feira put the issue on the Intergovernmental Conference's agenda.
PortugueseSeguem-se na ordem de trabalhos as declarações do Conselho e da Comissão sobre a situação no Chade.
The next item is the Council and Commission statements on the situation in Chad.
PortugueseHoje ouvimos o que o Primeiro-Ministro Gordon Brown propõe e o que devia estar na ordem de trabalhos.
Today we have heard what Mr Brown is proposing and what should be on the agenda.
PortugueseSeria, portanto, sensato colocar estes assuntos na ordem de trabalhos.
It is therefore only reasonable to put these subjects on the agenda.
PortugueseO que está agora na ordem de trabalhos faz lembrar uma outra União que ruiu há alguns anos.
What is now on the agenda is very reminiscent of another union which collapsed a few years ago.
PortugueseA agricultura dinamarquesa recebeu subsídios na ordem de dez mil milhões de coroas dinamarquesas.
Danish agriculture received agricultural subsidies of DKK 10 billion.
PortugueseEste artigo 48º deve, ele próprio, ser incorporado na ordem de trabalhos da Conferência Intergovernamental.
This Article 48 itself belongs on the agenda for the Intergovernmental Conference.
PortugueseSenhor Presidente, não é um melhor bem-estar animal que está agora na ordem de trabalhos, bem pelo contrário.
Mr President, it is not better animal welfare that is on the agenda at present.
Portuguese., Senhor Comissário Barnier, também colocou a simplificação na ordem de trabalhos.
You too, Mr Barnier, have put simplification on the agenda.
PortugueseNão vou entrar em pormenores, dado que estão incluídas de pleno direito na ordem de trabalhos do plenário.
I will not go into detail as it is on the plenary agenda in its own right.
PortugueseNão é nossa intenção inscrever essa questão na ordem de trabalhos de uma próxima reunião do Conselho ECOFIN.
We do not intend to put the issue further up the agenda for the coming Ecofin meeting.
PortugueseO debate sobre medidas para relançar actividades de crédito está, actualmente, na ordem de trabalhos.
At the moment, discussions about measures for relaunching credit activities are on the agenda.
PortuguesePor fim, sabemos também que a questão grega será incluída na ordem de trabalhos do Conselho Europeu.
Finally, we know too that the issue of Greece will be also on the agenda of the European Council.