"na média" vertalen - Engels

PT

"na média" in het Engels

PT na média
volume_up

na média

Vergelijkbare vertalingen voor "na média" in Engels

na voorzetsel
Na
English
média zelfstandig naamwoord
medir werkwoord

Voorbeeldzinnen voor "na média" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

PortugueseA peste bubónica na Europa, na Idade Média, matava um em cada quatro europeus.
The bubonic plague in Europe, in the Middle Ages, killed one out of four Europeans.
PortugueseEsta levaria, é preciso que se diga, a um aumento de 2 graus na temperatura média.
That would lead, it must be said, to an average temperature increase of two degrees.
PortugueseRepare-se que, na altura, a duração média de vida no país era de cerca de 56 anos.
Note that, at the time, the average lifespan in Sweden was around 56 years.
PortugueseFica-se com a impressão de estarmos perante um país que vive na Idade Média islâmica.
It provides an image of a country which is living in an Islamic Middle Ages.
PortugueseHoje sinto-me um pouco como se estivesse na Idade Média, num castelo fortificado.
Today I feel a bit like I am in the Middle Ages, in a fortified castle.
PortugueseO atraso na UE e, em média, de 13 dias mas no Reino Unido é de 23 dias após a data marcada.
The average EU delay is 13 days, but in the UK it is 23 days after the due date.
PortugueseÉ totalmente inaceitável que as mulheres ganhem, na UE, em média, 15% menos do que os homens.
It is simply unacceptable that women in the EU earn on average 15% less than men.
Portuguese   Senhor Presidente, a Europa surgiu na Idade Média tendo como fundamento a Cristandade.
   Mr President, Europe arose in the Middle Ages with Christianity as its foundation.
PortugueseUma dessas metas consiste numa redução de 25% na taxa de mortalidade média até 2008.
One of these is a 25% reduction in the average mortality rate by 2008.
PortugueseNa Europa, a taxa média de desemprego passou de 9, 6 % para 11 %, entre 1990 e 1995.
In Europe, the average rate of unemployment rose from 9.6 % to 11 % between 1990 and 1995.
PortugueseOs números apontam frequentemente para 14% ou 14,7%, comparados com uma média na UE de 27,5%.
The figures often used are 14% or 14.7%, compared with an EU average of 27.5%.
PortugueseEsperanças de vida: já em 1965 a China tinha uma enorme vantagem na esperança média de vida.
Life expectancies: as early as 1965, China had a huge advantage in life expectancy.
PortugueseSenhor Presidente, a Europa surgiu na Idade Média tendo como fundamento a Cristandade.
Mr President, the Constitutional Treaty is dead, long live the Treaty.
PortugueseJá não vivemos na Idade Média e o corporativismo já pertence à história.
We are no longer living in the Middle Ages, and the guild system is a thing of the past.
PortugueseNa Idade Média, a Arménia era considerada uma grande potência europeia.
In the Middle Ages, Armenia was considered to be a major European power.
PortugueseDe facto, a inflação média na área do euro durante quase os últimos 12 anos manteve-se em 1,97%.
Indeed, euro area average inflation over the past almost 12 years stands at 1.97%.
PortugueseTrata-se de um aumento preocupante, sendo que, em Janeiro, a taxa média na UE era de 8%.
This is a worrying increase at a time when, in January, the average rate in the EU was 8%.
PortugueseQuero insistir três, quatro, dez vezes na competência dos media.
Let me emphasise it three times, four times, ten times over: media literacy.
PortugueseÉ por esta razão que os pais têm de ser mais intensamente envolvidos na educação pelos media.
For this reason parents must be included much more in media education.
PortugueseA realidade é uma disparidade média, na UE, de 15 % a um pouco mais de 30 %.
The reality is an EU average of 15 % to something over 30 %.