"algodão" vertalen - Engels

PT

"algodão" in het Engels

PT algodão
volume_up
{mannelijk}

algodão
volume_up
cotton {znw.}
Algodão: o Usbequistão é o segundo maior exportador mundial de algodão.
Cotton: Uzbekistan is the second biggest exporter of cotton on Earth.
Os produtores espanhóis de algodão querem - nós queremos - continuar a cultivar algodão.
The Spanish cotton growers want - we want - to continue growing cotton.
As propostas da Comissão relativas ao algodão são inaceitáveis porque:
The Commission's proposals for cotton are unacceptable because:
algodão (ook: algodão hidrófilo)
Agora o relatório foi envolvido em algodão social-democrata, e a sua linguagem - originalmente inequívoca - perdeu a sua acutilância.
The report has now been wrapped up in social democratic cotton wool, its language - originally unmistakeable - robbed of its punch.
As alterações melhoram a posição comum mas, em meu entender, não é necessário envolver a indústria farmacêutica mais e mais tempo em algodão em rama.
The amendments improve the common position, but, as far as I am concerned, it is not necessary to wrap the pharmaceutical industry up in cotton wool any longer or any more.

Voorbeeldzinnen voor "algodão" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

PortugueseIsto não constitui, portanto, argumento válido para se reduzirem as ajudas ao algodão.
Well, let me tell you that nonetheless, it is actually happening.
PortugueseDisseram-nos que, por exemplo, na Grécia, relativamente ao algodão modificado, este seria exportado.
It is the task of the Commission to ensure that the directive is adhered to.
PortugueseSe estiverem na China podem usar casca de arroz ou casca de algodão.
If you're in China, you might use a rice husk or a cottonseed hull.
PortugueseNoventa por cento das colheitas de algodão são feitas à mão, a maior parte com recurso a trabalho infantil.
Ninety per cent of the harvest is picked by hand, most of it using child labour.
PortugueseO apoio ao sector do tabaco é de uma natureza completamente diferente do apoio à produção de algodão.
I shall focus, however, on the consequences of this proposal for Portugal.
PortugueseE então lá vinham as aves com as suas patas protegidas com pequenos sapatos de algodão.
Anyway, and so the birds were coming in with their feet protected with little canvas shoes.
PortugueseA União é responsável por 0,5 % da produção mundial de algodão.
There must be an opportunity to discuss the various options contained in the proposals made.
PortugueseO algodão tem um papel fundamental em algumas partes da Grécia e da Espanha.
I very much hope that, as a result, we will be able to move quickly towards an agreement on this important subject.
PortugueseEstamos agora a tratar do algodão, tabaco, lúpulo e azeite, todos eles, produtos com sensibilidades regionais.
The further reform proposed amounts to an additional turn of the screw.
PortugueseCremos que a sua proposta terá como resultado o abandono da produção do algodão.
As you know, the aim of the European Commission, which it stated explicitly, is to end the production of tobacco in Europe.
PortugueseNa verdade, acreditamos que a proposta de aumento da ajuda constitui um forte incentivo para manter a cultura do algodão.
Indeed, we believe the proposed increase in aid will be a strong incentive to retain the crop.
PortugueseDe facto, o cultivo do algodão na Europa representa apenas 1 % da superfície mundial e 15 % das necessidades europeias.
This is a process of worldwide significance that must, in my view, be recognised at the negotiation table.
PortugueseE sempre que discutimos um desses problemas que temos que abordar trabalho infantil em campos de algodão
So I appeal to you. Join us, come into that safe space, and let's start to make this happen. Thank you very much. (Applause)
PortugueseEnquanto que para o sector do açúcar estão previstas três alternativas, para os do azeite, do tabaco e do algodão, prevê-se apenas uma.
There is no point in awarding subsidies for ships to be built only then to pay to have them scrapped.
PortugueseO resultado disso é que o preço de um fardo de algodão no mercado mundial caiu para metade desde 1990.
What specific steps does the Commissioner envisage to give more substance to these, particularly with regard to the means of production?
PortugueseConcordo que o regime de ajuda ao algodão em vigor tem um carácter muito específico e se baseia em parte nos Actos de Adesão.
This must not, however, lead to an increase in the total amount of support paid to olive-growers by each Member State.
PortugueseAs alterações melhoram a posição comum mas, em meu entender, não é necessário envolver a indústria farmacêutica mais e mais tempo em algodão em rama.
That is why I think we were right to reject this proposal and accept Mrs Grossetête’ s compromise.
PortugueseLamento ter de rejeitar todas as restantes alterações do relatório Daul atinentes ao algodão.
One of the points you have made, Mr Lavarra, is that you do not believe it should be permissible to produce mixtures of olive oil and other vegetable oils.
PortugueseOs Estados Unidos representam mais de 20 % do algodão mundial e 39 % das exportações mundiais de algodão.
I will only say one thing about this matter, because I already expressed my opinion in: we are in favour of free trade, providing it is fair trade
PortuguesePergunto isto porque, tanto quanto sei, a posição dos Estados Unidos em relação ao algodão continua a ser bastante rígida.
It strikes me that, whilst it is true that Mr Zoellick is making a great gesture, it is still unclear what exactly he is proposing.