"scheepswerf" vertalen - Engels

NL

"scheepswerf" in het Engels

NL

scheepswerf {de}

volume_up
scheepswerf
Op 31 augustus werd er op de scheepswerf van Gdansk een overeenkomst ondertekend.
On 31 August an agreement was signed at the Gdansk shipyard.
De Erika is gebouwd bij een Japanse scheepswerf, enkelwandig.
The Erika was built at a Japanese shipyard and is single-hulled.
Het begon dus allemaal op een scheepswerf in Polen.
That started in a shipyard in Poland.

Voorbeeldzinnen voor "scheepswerf" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud.

DutchOp 31 augustus werd er op de scheepswerf van Gdansk een overeenkomst ondertekend.
On 31 August an agreement was signed at the Gdansk shipyard.
DutchDe Erika is gebouwd bij een Japanse scheepswerf, enkelwandig.
The Erika was built at a Japanese shipyard and is single-hulled.
DutchOnlangs zijn wij op de hoogte gesteld van het faillissement van de moderne scheepswerf in het Poolse Szczecin.
We have just heard the news of the bankruptcy of the modern shipyard at Stettin in Poland.
DutchKortgeleden nog heeft Ippokampos, een scheepswerf die houten boten bouwt, 300 werknemers op straat gezet.
Another wooden shipbuilding company, Hippokambos, closed just recently, turning a further 300 workers out into the street.
DutchHet begon dus allemaal op een scheepswerf in Polen.
DutchEen paar dagen geleden moest onze scheepswerf sluiten, omdat men het contract voor de bouw van twee schepen niet had weten binnen te halen.
A few days ago our shipyard was to close because it failed to win the contract to build two ships.
DutchIedere sluiting van een scheepswerf vormt een onherstelbaar verlies van expertise voor de lidstaten en voor de Unie.
The closure of any shipyard represents an irreparable loss of expertise for the Member States and for the European Union.
DutchHet communisme raakte in augustus 1980 op de scheepswerf van Gdansk dodelijk gewond, en kreeg negen jaar later in 1989 zijn genadeslag.
Communism was mortally wounded at the Gdansk shipyard in August 1980, and received its nine years later in 1989.
DutchBijna een kwarteeuw geleden vonden soortgelijke gebeurtenissen plaats op de scheepswerf in Gdansk, toen Solidarnou015Bu0107 werd geboren.
Almost a quarter of a century ago similar events took place in the Gdansk shipyard where Solidarno ść was born.
DutchEr liggen plannen op tafel om van de scheepswerf waar dat beroemde schip is gebouwd een Titanic-tentoonstellingscentrum van wereldklasse te maken.
A world-class Titanic exhibition centre is planned for the very site where that famous ship was built.
DutchIk word er weemoedig van omdat ik in een kleine havenstad ben geboren waar destijds haast in elke straat een scheepswerf was.
I find it depressing because I was born in a small port town where, at the time, there was a boatyard on practically every corner.
DutchZo is de oprichting van een scheepswerf in het kader van een regionaal programma nog steeds mogelijk als wij dat zinvol achten.
For instance, if we consider that it makes sense to establish a shipyard as part of a regional programme, then of course that will still be possible.
DutchOp dit ogenblik verkeren de scheepswerf van Kaliningrad en alle activiteiten die verband houden met de marinebasis aldaar in een bijzonder ernstige crisis.
Kaliningrad's naval shipyards and all the maritime activities there are currently suffering from a severe economic downturn.
DutchDe acties werden geleid en georganiseerd door een stakingscomité bestaande uit arbeiders van verschillende ondernemingen en door Lech Wau0142u0119sa van de scheepswerf van Gdansk.
The action was led and organised by an Inter-enterprise Strike Committee and by Lech Wałę sa at the Gdansk shipyard.
DutchMijnheer de Voorzitter, de scheepswerf van Harland & Wolff in Belfast is een beroemde werf, die ooit 27.000 werknemers in dienst had, van wie er nu nog slechts iets meer dan 1000 over zijn.
Mr President, the Belfast shipyard Harland & Wolff is a famous shipyard which used to employ 27 000 workers and now employs just over 1 000.
DutchIn dit opzicht zijn de gebeurtenissen op de scheepswerf van Gdansk, de val van de Berlijnse Muur en de revolutie in Kiev allemaal fasen in de Europese weg naar de vrijheid.
In this sense, therefore, the events at the Gdansk shipyard, the fall of the Berlin Wall and the revolution in Kiev are all stages in Europe’ s journey to freedom.
DutchAls ik nog vakbondsvertegenwoordiger was, zoals in mijn tijd bij de scheepswerf van Rosyth, zou er in die cabines daar geen enkele tolk meer aanwezig zijn totdat dit probleem verholpen zou zijn.
If I were the shop steward, as I was in Rosyth dockyard, there would not be an interpreter in any of those booths today, until such time as that matter had been corrected.
DutchMoeten de Fincantieri-scheepswerven in Italië, de scheepswerf in Le Havre in Frankrijk en de scheepswerf in Svendborg in Denemarken de Commissie nu om steun verzoeken om te kunnen overleven?
Should the Fincantieri shipyards in Italy, the Le Havre shipyard in France and the Svendborg shipyard in Denmark now come forward with a request to the Commission to obtain aid for their survival?