"obiettività" vertalen - Engels

IT

"obiettività" in het Engels

IT

obiettività {vrouwelijk}

volume_up
obiettività
E' un caso che richiede assoluta obiettività e pieno rispetto delle regole.
This is a case for absolute objectivity and attention to the rules.
E'un caso che richiede assoluta obiettività e pieno rispetto delle regole.
This is a case for absolute objectivity and attention to the rules.
Sussistono anche dubbi in merito all’indipendenza e all’obiettività della magistratura.
There are also doubts about the judiciary’s independence and objectivity.
obiettività
Innanzi tutto, l’onorevole Tabajdi ha detto di aver apprezzato l’obiettività e l’imparzialità della Commissione.
Firstly, Mr Tabajdi said he appreciated the Commission’s objectivity and impartiality.
Un'ulteriore ragione affinché la Commissione insista proprio sull'obiettività della procedura.
This is one more reason for the Commission to stand firm on the impartiality of the procedure.
È di enorme importanza che l'esperienza, l'imparzialità, l'indipendenza e l'obiettività siano i fattori determinanti.
It is hugely important that expertise, impartiality, independence and objectivity are the crucial factors.
obiettività
La sua introduzione, confortante per la sua obiettività, dovrebbe segnare il passo per l'intero 2008.
Your introductions, refreshing in their objectiveness, should set the tone for the whole of 2008.
È la quota di fornitura di gas o petrolio la misura della nostra obiettività?
Is the rate of gas and oil supply the measure of our objectiveness?

Synoniemen (Italiaans) voor "obiettività":

obiettività

Voorbeeldzinnen voor "obiettività" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

ItalianDesidero congratularmi con il relatore per la grande obiettività della relazione.
I would like to congratulate the rapporteur on his very objective report.
ItalianOnorevole Turmes, sto veramente cercando di mantenere la calma e l'obiettività.
Mr Turmes, I really am trying hard to remain calm and objective here.
ItalianEcco perché si impone la massima obiettività, anche se politicamente fa male.
That is why we have to be truly unbiased, however painful that might be politically for us.
ItalianDobbiamo esaminare la situazione con obiettività e considerare le cause che ne stanno alla base.
We should look at the situation fairly and consider the underlying causes.
ItalianQuesto è il vero problema sul quale meditare con serietà ed obiettività.
This is highly relevant to this problem, which we must look at seriously and with our eyes wide open.
ItalianCercherò comunque di illustrare la situazione con obiettività.
However, I shall endeavour to paint as objective a picture as I can.
ItalianSignor Presidente in carica del Consiglio, noi socialdemocratici giudicheremo con obiettività la sua Presidenza.
Mr President-in-Office, we Social Democrats shall judge your presidency objectively.
ItalianSignor Presidente in carica del Consiglio, noi socialdemocratici giudicheremo con obiettività la sua Presidenza.
Mr President-in-Office, we Social Democrats shall judge your presidency objectively.
ItalianE' possibile garantire l'obiettività di tale valutazione?
Can we guarantee that the appraisal will be objective?
ItalianQuanto alle singole fusioni, applicheremo il regolamento in materia con equità, obiettività e coerenza.
As regards individual mergers, we will enforce the Merger Regulation in a fair, objective and coherent way.
ItalianE'possibile garantire l'obiettività di tale valutazione?
Can we guarantee that the appraisal will be objective?
ItalianA tal proposito, l'informazione del pubblico deve essere trasparente e va trasmessa in tutta obiettività, senza deformazioni.
In this respect, public information must be clear and objective without being distorted.
ItalianMa sono certo che in futuro cercherà di farlo, e allora potremo giudicarci reciprocamente con correttezza e obiettività.
We shall then be able to judge each other fairly and objectively.
ItalianL'iniziativa è perfetta per esplorare con obiettività il fenomeno dei mezzi d'informazione nell'Unione europea.
It is the perfect initiative for exploring the media landscape in the European Union in an objective way.
ItalianVi chiedo soltanto di osservare la situazione ucraina con obiettività, e non attraverso le lenti dei partiti politici.
I advocate that we observe matters in Ukraine objectively, not through party political spectacles.
ItalianDobbiamo anche cercare di agire in maniera tale da guardare a tali questioni con una maggiore obiettività in Europa.
We also need to try and act in a way where we are becoming more objective in these matters in Europe.
ItalianLa Commissione valuterà con equità e obiettività questi passi e su queste basi giudicherà i progressi dei negoziati.
Until recently, Croatia's record was far from perfect – though I recognise that efforts were being made.
ItalianMa per amore di obiettività va detto che sono responsabili dei disagi anche problemi aeroportuali e l'aumento del traffico aereo.
But to be fair, problems at airports and the huge expansion of air travel also play a part here.
ItalianDovremmo cercare di valutare gli eventi con obiettività.
ItalianCiononostante dobbiamo mantenere la nostra obiettività.