"desumere" vertalen - Engels

IT

"desumere" in het Engels

IT desumere
volume_up
[desumo|desunto] {overgankelijk werkwoord}

1. "dedurre"

desumere (ook: evincere, dedurre)
Siamo obbligati a desumere e dedurre, perché è quello che facciamo nella vita.
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.
Il giovane del Vangelo si trovava proprio in questa fase esistenziale, come desumiamo dalle domande stesse che egli fa nel colloquio con Gesù.
The young man in the Gospel was precisely in this existential phase, as we can deduce from the questions he asks in his conversation with Jesus.
That is what I deduced.
desumere le proprie informazioni da qcs
to gather information from sth
Dall'accordo politico nel Consiglio si potrebbe desumere che si dovrebbe concedere un nuovo processo o che è sufficiente una possibilità di ricorso in appello.
You could infer from the political agreement within the Council that you should be given a retrial or that a possibility of appeal is sufficient.

2. "trarre"

desumere le proprie informazioni da qcs
to gather information from sth

Synoniemen (Italiaans) voor "desumere":

desumere

Voorbeeldzinnen voor "desumere" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

ItalianUn'altra forma di solidarietà è quella che possiamo desumere visibilmente dal trattato.
Another form of solidarity is that which we can take very clearly from the treaty.
ItalianVorrei ringraziare ancora una volta per l'apprezzamento che si poteva desumere dagli interventi.
May I once again express my gratitude for your understanding and positive input.
ItalianDi qui si deve poi desumere se una cosiddetta procedura semplificata diventa assolutamente necessaria.
That should reveal whether a so-called simplified procedure is needed at all.
ItalianChe cosa dobbiamo desumere dalla frase «un'Europa di stati nazionali?»
What do we make of the phrase 'a Europe of nation states' ?
ItalianChe cosa dobbiamo desumere dalla frase« un'Europa di stati nazionali?»
What do we make of the phrase 'a Europe of nation states '?
ItalianSe hanno grandi quantità di sale potreste desumere che usano troppo sale, o qualcosa del genere.
If they have tons of salt, you might guess they're using too much salt, or something like that.
ItalianSe ci limitiamo alle belle parole, dovremo desumere che non c'è stata volontà politica.
If we limit ourselves to fine words, the conclusion will have to be that there has not been the political will.
ItalianSe ci limitiamo alle belle parole, dovremo desumere che non c' è stata volontà politica.
If we limit ourselves to fine words, the conclusion will have to be that there has not been the political will.
ItalianVorrei ringraziare ancora una volta per l'apprezzamento che si poteva desumere dagli interventi.
I know that you have high expectations of me over the coming months - and thank you for your good wishes.
ItalianDall'intervento di Javier Solana non sono stata in grado di desumere che è davvero questo ciò che intendiamo fare.
I was unable to conclude from Mr Solana's presentation that this is actually what we intend to do.
ItalianDalla relazione ho potuto desumere quattro osservazioni.
I have four comments to make on this report.
ItalianÈ indiscusso che sia una dieta molto saporita e, dalla mia mole, potete desumere che io ne sono un grande estimatore.
It is without doubt a very tasty diet, and you can see by the size of me that I am a very big fan of it.
ItalianPossiamo quindi desumere che condivide l’affermazione secondo cui il sito del Consiglio è il peggiore di tutti i siti pubblici?
Can we therefore take it that he agrees that the Council's website is the worst of all public websites?
ItalianMi piacerebbe poter desumere dalle sue osservazioni che anche lui voglia soluzioni mirate e concrete per problemi reali.
I would like to interpret his remarks as meaning that he also wants targeted and concrete solutions for real problems.
ItalianRitengo di poter desumere pertanto che le aree rurali hanno una loro valenza particolare anche negli Stati membri ed a livello delle regioni.
The rural area thus, as I see it, has its special place of value in the Member States, in the regions.
ItalianSi può quindi desumere che la Commissione considera la Turchia un paese candidato, piuttosto che un potenziale paese candidato?
Can one conclude therefore that the Commission views Turkey as a candidate country, not a potential candidate country?
ItalianNell'organizzare tale iniziativa, dobbiamo desumere le conclusioni dal sistema statunitense di class action, con tutti i suoi lati negativi.
In setting this up, we must draw conclusions from the US system of class actions, with all its drawbacks.
ItalianSe ne deve quindi desumere che, come al solito, il tempo riservato alle interrogazioni al Consiglio si svolgerà dalle 17.30 alle 19.00?
Am I to understand that, as is customary, question time to the Council will still be held between 5.30 and 7 p.m.?
ItalianChe cosa si può desumere da questi dati?
ItalianCome potrete desumere dalle mie reazioni, questa relazione e lo scambio di idee che ne è derivato sono stati estremamente fruttuosi.
As you can judge from my reactions, this report and the exchange of views on the report have proved extremely fruitful.