"asserito" vertalen - Duits

IT

"asserito" in het Duits

IT asserito
volume_up
{bijvoeglijk naamwoord}

asserito (ook: presunto, preteso, supposto)
La commissione esprime invece soltanto la necessità di percorrere questa via e non menziona lo sviluppo positivo asseritamente già in atto.
Der Ausschuß dagegen spricht klar lediglich von der Notwendigkeit eines solchen Weges, nicht von der angeblich bereits bestehenden positiven Entwicklung.
L'onorevole Berenguer Fuster e il relatore hanno riferito di asseriti aumenti, in Germania, del prezzo di profumi, pellicole e macchine fotografiche.
Herr Berenguer Fuster und der Berichterstatter erwähnten in diesem Zusammenhang angebliche Preissteigerungen bei Filmen, Parfum und Kameras in Deutschland.
Avvalendoci di una Convenzione, ci affidiamo a poche selezionate organizzazioni non governative che dovrebbero asseritamente rappresentare la maggioranza dei cittadini dell'Unione europea.
Letztendlich werden an dem Konvent einige wenige auserlesene Nichtregierungsorganisationen teilnehmen, die angeblich die Mehrheit der Menschen in der Europäischen Union repräsentieren.

Synoniemen (Italiaans) voor "asserire":

asserire

Voorbeeldzinnen voor "asserito" in het Duits

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

ItalianIl Commissario Byrne ha giustamente asserito di considerare prioritaria la salute pubblica.
Kommissar Byrne hat völlig richtig gesagt, für ihn hat die Volksgesundheit Priorität.
ItalianOnorevole deputato, cʼ è poco da obiettare a quanto ha asserito.
- Herr Abgeordneter, dem, was Sie gesagt haben, kann man kaum widersprechen.
ItalianNon ho mai asserito che il governo austriaco è un governo fascista, sia ben chiaro.
Ich habe zu keiner Zeit gesagt, daß die österreichische Regierung eine rassistische Regierung ist.
ItalianNon ha nulla a che vedere con quanto molti hanno asserito in questa sede.
Das ist etwas ganz anderes als das, was viele hier gesagt haben.
ItalianCiò è già stato asserito tre o quattro volte, ma non è mai stato dimostrato.
Diese Behauptung wurde bereits drei oder vier Mal aufgestellt, jedoch bisher durch nichts bewiesen.
ItalianÈ possibile che non abbiano agito con piena determinazione, come ha asserito il signor Desama.
Es mag sein, daß sie nicht mit letzter Überzeugung gekämpft haben, wie Herr Desama gesagt hat.
ItalianPutin ha altresì asserito che il governo continuerà la lotta contro il terrorismo in Cecenia.
Ferner betonte er, daß die Regierung den Kampf gegen den Terrorismus in Tschetschenien fortsetzen werde.
ItalianSono certo che il Commissario è d'accordo con quanto ho asserito.
Ich bin sicher, daß der Herr Kommissar dem auch zustimmt.
ItalianNon sono in grado di confermare quanto da lei appena asserito.
Ich kann Ihre Ausführungen nicht bestätigen.
ItalianIn particolare è stato asserito che il voto ha dato appoggio alle lobby dei produttori all'interno di ciascuno Stato membro.
Insbesondere habe man die Lobby der Hersteller in den einzelnen Mitgliedstaaten unterstützt.
ItalianLei ha asserito che ci sarebbe stata una verifica.
Sie hatten einer Untersuchung zugestimmt.
ItalianQualche giorno fa, in commissione per i bilanci la Commissione europea ha asserito che, con l'euro, l'inflazione è morta.
Die Kommission sagte neulich im Haushaltsausschuss, die Inflation sei mit der Einführung des Euro gestorben.
ItalianHo asserito che con incontri diretti saremmo riusciti a chiarire gli equivoci e a superare le diffidenze.
Ich habe klarzumachen versucht, dass wir durch persönliche Gespräche Missverständnisse beseitigen und das Misstrauen überwinden können.
ItalianSperiamo che confermerete ciò che avete asserito in precedenza, vale a dire che abbiamo bisogno di una Commissione europea forte.
Wir hoffen, daß Sie wiederholen, was Sie zuvor geäußert haben, daß wir nämlich eine starke Europäische Kommission brauchen.
ItalianA onor del vero, questa parte dell'accordo non va tanto a vantaggio della Spagna, come da lei asserito, quanto dei Paesi Bassi.
Um auch das klarzustellen: Sie kommen nicht Spanien zugute, wie sie behauptet haben, sondern in erster Linie den Niederlanden.
ItalianQualcuno ha asserito che gli aiuti della PAC sono diretti ai grandi agricoltori e non a quelli più piccoli.
Ein Redner hat auf die Tatsache hingewiesen, dass die Fördermittel im Rahmen der GAP eher auf große als auf kleine Agrarbetriebe ausgerichtet sind.
ItalianE'certamente vero, come ha asserito l'onorevole Salafranca Sánchez-Neyra, che c'è una spiraglio di opportunità per noi in America Latina.
Sicherlich ist es richtig, daß sich, wie Herr Salafranca Sánchez-Neyra sagte, für uns in Südamerika eine Gelegenheit bietet.
ItalianNella decisione quadro viene asserito che quella Convenzione va ratificata quanto prima, perché è molto più dettagliata.
In der Rahmenentscheidung wird auch erwähnt, daß diese Übereinkunft schnellstmöglich ratifiziert werden muß, weil sie wesentlich detaillierter ist.
ItalianL'asserito massacro di 500 guerriglieri maoisti avvenuto in maggio, qualora fosse vero, non farebbe che peggiorare la situazione.
Das mutmaßliche Massaker an 500 maoistischen Guerillakämpfern, wenn es sich als wahr herausstellt, wird die Situation nur noch verschlimmern.
ItalianNon si può quindi dire, come ha asserito stasera l'onorevole Katiforis, che la Commissione sta costituendo un proprio quadro normativo.
Ich wiederhole nochmals und zum letzten Mal, dass die Kommission mit der Aufgabe betraut worden ist, als Hüterin des Vertrags zu wirken.