"szorít" vertalen - Engels

HU

"szorít" in het Engels

HU szorít
volume_up
{werkwoord}

Papírzsebkendőt szorít az állához, mert megvágta magát borotválkozáskor.
A fragment of Kleenex pressed tight to his chin where he'd nicked himself shaving.
A kelleténél jobban szorít magához, de ezt persze nem panaszképpen mondom.
She squeezes and presses harder than necessary, but no complaints.
A tárgyalások önmagukban nem elegendőek, szorít az idő.
Talks alone are not enough, because time is pressing.
to confine a river within its bed
Hiszem, hogy a SESAR bevezetése legyőzi az összes rossz szokást, amely a nemzeti határok által meghatározott légterekbe szorít be bennünket, ami már nem ésszerű.
I believe that the introduction of Sesar will overturn all the bad habits that were keeping us confined to airspaces defined by national borders, which are no longer sensible.
szorít
szorít (ook: csíp, elfog, megszorít, beékel)
Csakhogy éppen itt szorít a cipő - a tagállamok egészségügyi ellátásba történő beruházásai az elmúlt években folyamatosan csökkentek.
That is just where the shoe pinches, however. There has been a continuing decrease in Member States' investment in health care over recent years.
to push sb for payment
We really are pushed for time.
szorít (ook: hangsúlyoz, kiemel, feszít, nyom)
Stressznek vagyunk kitéve, és szorít az idő is.
We are under stress, under time pressure.

Voorbeeldzinnen voor "szorít" in het Engels

Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Bab.la is niet verantwoordelijk voor deze inhoud. Lees hier meer.

HungarianNem szorít az idő, hogy egyik napról a másikra új szabályozással álljunk elő.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
HungarianA mindenit, hát lehet történelmet csinálni sietve is, ha szorít az idő, nem igaz?
Damn, you could make history in a hurry when you had your act together, couldn't you?
HungarianPapírzsebkendőt szorít az állához, mert megvágta magát borotválkozáskor.
A fragment of Kleenex pressed tight to his chin where he'd nicked himself shaving.
HungarianSzorít az id. Találkozóm van egy csillag mellett, amit Esperinek hívnak.
I have what might be termed an urgent appointment near a star called Esperi.
HungarianDanny lenézett a nyitott szandáljára, és látta, hogy a lábujjával is szorít.
Danny looked down at her open-toed sandals and saw that she had crossed her toes as well.
HungarianEbben a kérdésben nem szorít az idő - megalapozott eredményekre van szükségünk.
We are not under time pressure here - we need a sound result.
HungarianA kelleténél jobban szorít magához, de ezt persze nem panaszképpen mondom.
She squeezes and presses harder than necessary, but no complaints.
HungarianA párna alá nyúl, amelyet Henry a vonagló lény arcára szorít.
He reaches below the pillow Henry is holding over the thrashing thing's face.
HungarianÚgy nézem, hogy valakit nagyon szorít a cipője, de szerencsére nem mi vagyunk azok.
Someone's got problems by the look of it, but it isn't us.'
HungarianNincs csodálatosabb érzés annál, mint amikor az ember sarokba szorít egy biztosítótársaságot.
There's nothing more thrilling than nailing an insurance company.
Hungarian- Szorít az id. - Az avatár fájdalmas arckifejezéssel a távolba révedt.
'Time is a httle tight,' the avatar said with a pained expression, again peering into the distance.
HungarianÓ, az a szörnyű pillanat, amikor a gyermek véletlenül halálra szorít egy élénkpiros madarat!
Ah, that terrible moment in childhood when one accidentally crushes the life from a bright-red bird.
HungarianAnnál, aki szereti a kávét, ez a szerelem mindent a háttérbe szorít.
When you love coffee you abandon everything to that love.
HungarianUgyanakkor, Borloo úr, tökéletesen tudatában vagyok annak, hogy nagyon szorít minket az idő.
However, President-in-Office of the Council, I am only too aware that we are under enormous time pressure.
HungarianA tekintetben azonban igenis szorít az idő, hogy elejét vegyünk minden lehetséges jövőbeni problémának.
We are under time pressure to limit any possible future problems.
HungarianAz idő szorít, még akkor is, ha az önök fajtájának mércéjével mérjük.
Time, even as it is measured by your kind, is short.
HungarianAmikor úgy öt perccel később felébredt, először azt hitte, borotvapengéket szorít a markában.
When she came to, less than five minutes later, her first thought was that she was holding a fistful of razors.
HungarianSrácok, szorít az idő és még a színészekkel is kell forgatnunk.
Guys, time's tight and we have to get the actors in.
HungarianEgy kis bőrtáskát szorít magához, amit tegnap vettem neki.
She clutches a small leather bag I bought her yesterday.
HungarianSzándéktalanul, ugyan, de mindenkit a háttérbe szorít.
She didn't mean it, but she reduced you to background.